A tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Castro, Nelson Pimenta de
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/100721
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
id UFSC_82916f5511cfb89130f4842fd5976851
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/100721
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaCastro, Nelson Pimenta deQuadros, Ronice Müller deFreitas, Luiz Carlos Barros de2013-06-25T21:58:54Z2013-06-25T21:58:54Z20122012310924http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/100721Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da TraduçãoNesta dissertação, é demonstrado como a linguagem cinematográfica e as narrativas de fábulas em língua de sinais podem ser relacionadas em seus aspectos de construção imagética e, a partir daí, é feita a proposta de que as fábulas podem ser traduzidas do português para a língua de sinais preservando o que tem em comum do ponto de vista imagético, para que os educadores e intérpretes de língua de sinais, surdos e ouvintes, possam fazer uso disto para proporcionar desenvolvimento cognitivo aos alunos surdos. <br>Abstract : In this dissertation it is shown how the cinematic language and the narratives of fables in Sign Language may be related to aspects of imagery and building from there, it was proposed that the fables can be translated into Sign Language from Portuguese preserving what they have in common in terms of imagery, so the Sign Language educators and interpreters, both deaf and hearing, may make use of it to provide deaf students with cognitive development.1v| il., grafs.porFlorianópolisTradução e interpretaçãoFabulasLíngua brasileira de sinaisLinguagem cinematograficaA tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinaisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL310924.pdfapplication/pdf3578620https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/100721/1/310924.pdf47422dd51a5dd349eac029ed3e6ad01aMD51123456789/1007212013-06-25 18:58:54.418oai:repositorio.ufsc.br:123456789/100721Repositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732013-06-25T21:58:54Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv A tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinais
title A tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinais
spellingShingle A tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinais
Castro, Nelson Pimenta de
Tradução e interpretação
Fabulas
Língua brasileira de sinais
Linguagem cinematografica
title_short A tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinais
title_full A tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinais
title_fullStr A tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinais
title_full_unstemmed A tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinais
title_sort A tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinais
author Castro, Nelson Pimenta de
author_facet Castro, Nelson Pimenta de
author_role author
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Castro, Nelson Pimenta de
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Quadros, Ronice Müller de
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Freitas, Luiz Carlos Barros de
contributor_str_mv Quadros, Ronice Müller de
Freitas, Luiz Carlos Barros de
dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv Tradução e interpretação
Fabulas
Língua brasileira de sinais
Linguagem cinematografica
topic Tradução e interpretação
Fabulas
Língua brasileira de sinais
Linguagem cinematografica
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução
publishDate 2012
dc.date.submitted.pt_BR.fl_str_mv 2012
dc.date.issued.fl_str_mv 2012
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2013-06-25T21:58:54Z
dc.date.available.fl_str_mv 2013-06-25T21:58:54Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/100721
dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv 310924
identifier_str_mv 310924
url http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/100721
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 1v| il., grafs.
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/100721/1/310924.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 47422dd51a5dd349eac029ed3e6ad01a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1766805159586824193