O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/193233 |
Resumo: | TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras |
id |
UFSC_8514d45e5ac26c3abe61fdbebdfba00b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/193233 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médioTerminologia da LibrasTerminologia da HistóriaIntérprete EducacionalTCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LibrasO tema deste Trabalho de conclusão de Curso se insere na linha de pesquisa dos Estudos da Tradução, correlacionando os campos: da Terminologia e da Interpretação da Língua de Sinais. Tendo como foco aqui o Intérprete Educacional e suas estratégias de interpretação simultânea, para termos científicos do campo semântico da história, disciplina que tem característica de fundamental importância para o desenvolvimento sociocultural, do indivíduo Surdo. Buscou- se entender que estratégias os intérpretes de Língua de Sinais utilizam para o repasse dessas informações históricas, para tanto foram usadas as terminologias recorrentes nas provas do Exame Nacional do Ensino Médio – ENEM como o recorte entre os anos de 2009-2017. Tendo também como objetivo levar os intérpretes educacionais a reflexão da importância do uso de sinais-termos para uma interpretação mais clara e fiel, e estimular desenvolvimento de novas pesquisas que busquem ajudar o tradutor/intérprete em sua jornada como coparticipante no processo de ensino-aprendizagem.This work ́s theme of completion ́s course is inserted in the line of research of the Translation Studies, correlating its subareas: the Sign’s Languages Terminology and Interpretation. Focusing here on the educational interpreter and his strategies of simultaneous interpretation, for scientific terms of the semantic field of history, a discipline that is of fundamental importance for the socio-cultural development of the deaf individual. We sought to understand what strategies the sign language interpreters use to pass on this historical information, for which we used the recurrent terminologies in the tests of the National High School Examination (ENEM) and the cut between the years 2009-2017. The objective of this study is to help educational interpreters to reflect on the importance of using term-signs for a clearer and more faithful interpretation and to stimulate the development of new research that seeks to help the translator / interpreter in his journey as a participant in the teaching-learning process.https://www.youtube.com/watch?v=TpANjdiEQ5YFlorianópolis, SCOliveira, Janine Soares deBrito, Andréa Rejane MeloUniversidade Federal de Santa CatarinaAlmeida, Andréa Pestana2019-02-08T12:02:15Z2019-02-08T12:02:15Z2019-06-21info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/193233info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2019-02-08T12:02:16Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/193233Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732019-02-08T12:02:16Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio |
title |
O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio |
spellingShingle |
O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio Almeida, Andréa Pestana Terminologia da Libras Terminologia da História Intérprete Educacional |
title_short |
O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio |
title_full |
O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio |
title_fullStr |
O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio |
title_full_unstemmed |
O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio |
title_sort |
O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio |
author |
Almeida, Andréa Pestana |
author_facet |
Almeida, Andréa Pestana |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Oliveira, Janine Soares de Brito, Andréa Rejane Melo Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Almeida, Andréa Pestana |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Terminologia da Libras Terminologia da História Intérprete Educacional |
topic |
Terminologia da Libras Terminologia da História Intérprete Educacional |
description |
TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-02-08T12:02:15Z 2019-02-08T12:02:15Z 2019-06-21 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/193233 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/193233 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808652046425915392 |