O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Almeida, Andréa Pestana
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/193233
Resumo: TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras
id UFSC_8514d45e5ac26c3abe61fdbebdfba00b
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/193233
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médioTerminologia da LibrasTerminologia da HistóriaIntérprete EducacionalTCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LibrasO tema deste Trabalho de conclusão de Curso se insere na linha de pesquisa dos Estudos da Tradução, correlacionando os campos: da Terminologia e da Interpretação da Língua de Sinais. Tendo como foco aqui o Intérprete Educacional e suas estratégias de interpretação simultânea, para termos científicos do campo semântico da história, disciplina que tem característica de fundamental importância para o desenvolvimento sociocultural, do indivíduo Surdo. Buscou- se entender que estratégias os intérpretes de Língua de Sinais utilizam para o repasse dessas informações históricas, para tanto foram usadas as terminologias recorrentes nas provas do Exame Nacional do Ensino Médio – ENEM como o recorte entre os anos de 2009-2017. Tendo também como objetivo levar os intérpretes educacionais a reflexão da importância do uso de sinais-termos para uma interpretação mais clara e fiel, e estimular desenvolvimento de novas pesquisas que busquem ajudar o tradutor/intérprete em sua jornada como coparticipante no processo de ensino-aprendizagem.This work ́s theme of completion ́s course is inserted in the line of research of the Translation Studies, correlating its subareas: the Sign’s Languages Terminology and Interpretation. Focusing here on the educational interpreter and his strategies of simultaneous interpretation, for scientific terms of the semantic field of history, a discipline that is of fundamental importance for the socio-cultural development of the deaf individual. We sought to understand what strategies the sign language interpreters use to pass on this historical information, for which we used the recurrent terminologies in the tests of the National High School Examination (ENEM) and the cut between the years 2009-2017. The objective of this study is to help educational interpreters to reflect on the importance of using term-signs for a clearer and more faithful interpretation and to stimulate the development of new research that seeks to help the translator / interpreter in his journey as a participant in the teaching-learning process.https://www.youtube.com/watch?v=TpANjdiEQ5YFlorianópolis, SCOliveira, Janine Soares deBrito, Andréa Rejane MeloUniversidade Federal de Santa CatarinaAlmeida, Andréa Pestana2019-02-08T12:02:15Z2019-02-08T12:02:15Z2019-06-21info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/193233info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2019-02-08T12:02:16Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/193233Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732019-02-08T12:02:16Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio
title O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio
spellingShingle O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio
Almeida, Andréa Pestana
Terminologia da Libras
Terminologia da História
Intérprete Educacional
title_short O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio
title_full O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio
title_fullStr O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio
title_full_unstemmed O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio
title_sort O intérprete de língua de sinais brasileira e as terminologias nas aulas de história do ensino médio
author Almeida, Andréa Pestana
author_facet Almeida, Andréa Pestana
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Oliveira, Janine Soares de
Brito, Andréa Rejane Melo
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Almeida, Andréa Pestana
dc.subject.por.fl_str_mv Terminologia da Libras
Terminologia da História
Intérprete Educacional
topic Terminologia da Libras
Terminologia da História
Intérprete Educacional
description TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-02-08T12:02:15Z
2019-02-08T12:02:15Z
2019-06-21
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/193233
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/193233
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652046425915392