Tradução audiovisual acessível (tava) em mídias audiovisuais: criação de uma animação 2d digital educacional inclusiva.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Luan Mendes dos
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/248542
Resumo: TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Animação.
id UFSC_b89554bc06d19ddbd6a17ef03beff139
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/248542
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Tradução audiovisual acessível (tava) em mídias audiovisuais: criação de uma animação 2d digital educacional inclusiva.AcessibilidadeTradução Audiovisual AcessívelAnimação 2D2D animationAccessibilityAccessible Audiovisual TranslationTCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Animação.Há diversas leis, normas e decretos que regulamentam e garantem o direito da Pessoa com Deficiência (PcD) acessibilidade em diversos campos da sociedade, incluindo mídias visuais. O objetivo deste trabalho foi a criação de uma animação 2D digital, educacional e inclusiva. Dessa forma, a animação produzida utilizou a técnica 2D digital (cut-out) e levou em consideração três modalidades de Tradução Audiovisual Acessível (TAVa): Audiodescrição, Janela de Interpretação de Língua de Sinais e Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE), que foram pensadas desde a pré-produção até a pós-produção utilizando o modelo do livro Producing Animation de Winder e Dowlatabadi, de autores na área em conjunto com o Guia para Produções Audiovisuais Acessíveis do Ministério da Cultura. O método de pesquisa, teve abordagem qualitativa e exploratória com o intiuito de incentivar novos estudos e aplicabilidade desta prática de animação contribuindo com a área de acessibilidade. O resultado esperado é normalizar o assunto entre graduandos de Animação da UFSC para se possível, desde o ínicio pensarem suas obras com isso em mente, pois um produto melhor planejado facilita a absorção do conteúdo para este público.There are several laws, norms and decrees that regulate and guarantee the right of Persons with Disabilities (PwD) to accessibility in various fields of society, including visual media. The objective of this work was the creation of a digital, educational and inclusive 2D animation. In this way, the animation produced used the digital 2D technique (cut-out) and took into account three Accessible Audiovisual Translation (AAVT) modalities: Audiodescription, Sign Language Interpretation Window and Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing (SDH), which were thought from pre-production to post-production using the model of the book Producing Animation by Winder and Dowlatabadi, works of authors in the area together with the Guide for Accessible Audiovisual Productions by Ministry of Culture. The research method had a qualitative and exploratory approach in order to encourage new studies and applicability of this animation practice, contributing to the area of accessibility. The expected result is to normalize the subject among UFSC Animation graduates so that, if possible, they can think of their works with this in mind from the beginning, as a better planned product facilitates the absorption of content for this audience.Florianópolis, SC.Ourives, Eliete Auxiliadora AssunçãoUniversidade Federal de Santa Catarina.Santos, Luan Mendes dos2023-07-11T15:11:20Z2023-07-11T15:11:20Z2022-12-16info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis35 f. + 1 vídeoapplication/pdfapplication/pdfvideo/mp4application/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/248542Open Access.info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2023-07-11T15:11:20Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/248542Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732023-07-11T15:11:20Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução audiovisual acessível (tava) em mídias audiovisuais: criação de uma animação 2d digital educacional inclusiva.
title Tradução audiovisual acessível (tava) em mídias audiovisuais: criação de uma animação 2d digital educacional inclusiva.
spellingShingle Tradução audiovisual acessível (tava) em mídias audiovisuais: criação de uma animação 2d digital educacional inclusiva.
Santos, Luan Mendes dos
Acessibilidade
Tradução Audiovisual Acessível
Animação 2D
2D animation
Accessibility
Accessible Audiovisual Translation
title_short Tradução audiovisual acessível (tava) em mídias audiovisuais: criação de uma animação 2d digital educacional inclusiva.
title_full Tradução audiovisual acessível (tava) em mídias audiovisuais: criação de uma animação 2d digital educacional inclusiva.
title_fullStr Tradução audiovisual acessível (tava) em mídias audiovisuais: criação de uma animação 2d digital educacional inclusiva.
title_full_unstemmed Tradução audiovisual acessível (tava) em mídias audiovisuais: criação de uma animação 2d digital educacional inclusiva.
title_sort Tradução audiovisual acessível (tava) em mídias audiovisuais: criação de uma animação 2d digital educacional inclusiva.
author Santos, Luan Mendes dos
author_facet Santos, Luan Mendes dos
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ourives, Eliete Auxiliadora Assunção
Universidade Federal de Santa Catarina.
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Luan Mendes dos
dc.subject.por.fl_str_mv Acessibilidade
Tradução Audiovisual Acessível
Animação 2D
2D animation
Accessibility
Accessible Audiovisual Translation
topic Acessibilidade
Tradução Audiovisual Acessível
Animação 2D
2D animation
Accessibility
Accessible Audiovisual Translation
description TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Animação.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-12-16
2023-07-11T15:11:20Z
2023-07-11T15:11:20Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/248542
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/248542
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv Open Access.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Open Access.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 35 f. + 1 vídeo
application/pdf
application/pdf
video/mp4
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC.
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC.
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652317392633856