Interrelationships between technical dictionaries, subject area and target audience: developing the domain tree for a Culinary dictionary for translators
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Domínios de Lingu@gem |
Texto Completo: | https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/32393 |
Resumo: | This paper discusses the implications of choosing a specific target audience – the translator – to the terminological work in a specific area of knowledge: cooking. After a brief introduction to the problem discussed in the article, the theoretical models used in our research are presented and contrasted, in order to highlight their relevance for the methodology used in this work. The analysis focuses on the semantic subclasses of the ingredients. Departing from the proposed domain tree, we analyze the definitions and concepts of the semantic field "tempero(s)” (seasonings). The resulting data points out to the need of considering, instead of the classic categories commonly used to separate generic traits from specific (defined dichotomically as positive or negative), a semic structure that is fluid and permeable on its periphery, representing a continuum of meaning that goes from the most prototypical (core) semic traits to the least prototypical (margins) – on a given area of expertise and taking into account a specific target audience. |
id |
UFU-12_0ed1cdd4b17c3319de2c301ace3f6ef5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.www.seer.ufu.br:article/32393 |
network_acronym_str |
UFU-12 |
network_name_str |
Domínios de Lingu@gem |
repository_id_str |
|
spelling |
Interrelationships between technical dictionaries, subject area and target audience: developing the domain tree for a Culinary dictionary for translatorsDas inter-relações entre obra terminográfica, tema e público-alvo: elaborando a árvore de domínio de um vocabulário de Culinária para tradutoresTerminologiaTerminografiaCulináriaÁrvore de domínioClasses semânticasTerminologyTerminographyCookingDomain treeSemantic categoriesThis paper discusses the implications of choosing a specific target audience – the translator – to the terminological work in a specific area of knowledge: cooking. After a brief introduction to the problem discussed in the article, the theoretical models used in our research are presented and contrasted, in order to highlight their relevance for the methodology used in this work. The analysis focuses on the semantic subclasses of the ingredients. Departing from the proposed domain tree, we analyze the definitions and concepts of the semantic field "tempero(s)” (seasonings). The resulting data points out to the need of considering, instead of the classic categories commonly used to separate generic traits from specific (defined dichotomically as positive or negative), a semic structure that is fluid and permeable on its periphery, representing a continuum of meaning that goes from the most prototypical (core) semic traits to the least prototypical (margins) – on a given area of expertise and taking into account a specific target audience.O presente trabalho visa discutir as implicações da escolha de um público-alvo específico – o tradutor – para o fazer terminológico de uma subárea específica: a Culinária. Após uma breve introdução à problemática discutida no artigo, os pressupostos teóricos do trabalho são apresentados e contrastados, com vistas a destacar sua relevância na metodologia de trabalho empregada. O estudo foca nas subclasses semânticas dos Ingredientes e, a partir da árvore de domínio proposta, fazemos uma análise das definições e conceitos do campo semântico “tempero(s)”. Os resultados apontam para a necessidade de se considerar, em vez das categorias clássicas comumente usadas para separar os semas genéricos dos específicos (definidos dicotomicamente como positivos ou negativos), uma estruturação sêmica de periferia fluida e permeável, representando um continuum de sentido que vai do mais prototípico (núcleo) ao menos prototípico (margens) – considerando-se numa dada área de especialidade e levando-se em conta um público-alvo específico.PP/UFU2016-03-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/3239310.14393/DL21-v10n1a2016-14Domínios de Lingu@gem; Vol. 10 No. 1 (2016): Número Atemático; 264-285Domínios de Lingu@gem; Vol. 10 Núm. 1 (2016): Número Atemático; 264-285Domínios de Lingu@gem; v. 10 n. 1 (2016): Número Atemático; 264-2851980-5799reponame:Domínios de Lingu@geminstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFUporhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/32393/18093Copyright (c) 2016 Elisa Duarte Teixeirainfo:eu-repo/semantics/openAccessDuarte Teixeira, Elisa2020-06-26T17:41:31Zoai:ojs.www.seer.ufu.br:article/32393Revistahttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagemPUBhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/oairevistadominios@ileel.ufu.br||1980-57991980-5799opendoar:2020-06-26T17:41:31Domínios de Lingu@gem - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Interrelationships between technical dictionaries, subject area and target audience: developing the domain tree for a Culinary dictionary for translators Das inter-relações entre obra terminográfica, tema e público-alvo: elaborando a árvore de domínio de um vocabulário de Culinária para tradutores |
title |
Interrelationships between technical dictionaries, subject area and target audience: developing the domain tree for a Culinary dictionary for translators |
spellingShingle |
Interrelationships between technical dictionaries, subject area and target audience: developing the domain tree for a Culinary dictionary for translators Duarte Teixeira, Elisa Terminologia Terminografia Culinária Árvore de domínio Classes semânticas Terminology Terminography Cooking Domain tree Semantic categories |
title_short |
Interrelationships between technical dictionaries, subject area and target audience: developing the domain tree for a Culinary dictionary for translators |
title_full |
Interrelationships between technical dictionaries, subject area and target audience: developing the domain tree for a Culinary dictionary for translators |
title_fullStr |
Interrelationships between technical dictionaries, subject area and target audience: developing the domain tree for a Culinary dictionary for translators |
title_full_unstemmed |
Interrelationships between technical dictionaries, subject area and target audience: developing the domain tree for a Culinary dictionary for translators |
title_sort |
Interrelationships between technical dictionaries, subject area and target audience: developing the domain tree for a Culinary dictionary for translators |
author |
Duarte Teixeira, Elisa |
author_facet |
Duarte Teixeira, Elisa |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Duarte Teixeira, Elisa |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Terminologia Terminografia Culinária Árvore de domínio Classes semânticas Terminology Terminography Cooking Domain tree Semantic categories |
topic |
Terminologia Terminografia Culinária Árvore de domínio Classes semânticas Terminology Terminography Cooking Domain tree Semantic categories |
description |
This paper discusses the implications of choosing a specific target audience – the translator – to the terminological work in a specific area of knowledge: cooking. After a brief introduction to the problem discussed in the article, the theoretical models used in our research are presented and contrasted, in order to highlight their relevance for the methodology used in this work. The analysis focuses on the semantic subclasses of the ingredients. Departing from the proposed domain tree, we analyze the definitions and concepts of the semantic field "tempero(s)” (seasonings). The resulting data points out to the need of considering, instead of the classic categories commonly used to separate generic traits from specific (defined dichotomically as positive or negative), a semic structure that is fluid and permeable on its periphery, representing a continuum of meaning that goes from the most prototypical (core) semic traits to the least prototypical (margins) – on a given area of expertise and taking into account a specific target audience. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-03-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/32393 10.14393/DL21-v10n1a2016-14 |
url |
https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/32393 |
identifier_str_mv |
10.14393/DL21-v10n1a2016-14 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/32393/18093 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2016 Elisa Duarte Teixeira info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2016 Elisa Duarte Teixeira |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
PP/UFU |
publisher.none.fl_str_mv |
PP/UFU |
dc.source.none.fl_str_mv |
Domínios de Lingu@gem; Vol. 10 No. 1 (2016): Número Atemático; 264-285 Domínios de Lingu@gem; Vol. 10 Núm. 1 (2016): Número Atemático; 264-285 Domínios de Lingu@gem; v. 10 n. 1 (2016): Número Atemático; 264-285 1980-5799 reponame:Domínios de Lingu@gem instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU) instacron:UFU |
instname_str |
Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
instacron_str |
UFU |
institution |
UFU |
reponame_str |
Domínios de Lingu@gem |
collection |
Domínios de Lingu@gem |
repository.name.fl_str_mv |
Domínios de Lingu@gem - Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistadominios@ileel.ufu.br|| |
_version_ |
1797067715015344128 |