La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFU |
Texto Completo: | https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34718 |
Resumo: | Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) |
id |
UFU_65bfd307c9c451a5689f52c6fdc01deb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufu.br:123456789/34718 |
network_acronym_str |
UFU |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFU |
repository_id_str |
|
spelling |
La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporâneaFicção do tradutorTranslator's fictionTradução literáriaLiterary translationCésar AiraLatin american literatureLiteratura latino-americanaCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESTrabalho de Conclusão de Curso (Graduação)Este trabalho se propôs a discutir a representação do tradutor na ficção a partir do romance La Princesa Primavera, de César Aira. Defende-se nesta pesquisa a relevância da discussão acerca da chamada ficção do tradutor, fenômeno literário cujas dimensões e significados estão sendo analisados no interior das literaturas latino-americanas contemporâneas. Na narrativa de Aira, a protagonista tradutora serve como ponto de partida para a discussão sobre a atuação do tradutor de literatura e sobre o mercado editorial latino-americano das últimas décadas. O objetivo deste trabalho foi refletir sobre como o tradutor é caracterizado no romance de Aira e sobre a atuação dos tradutores profissionais na indústria do livro e como isso contribui para a produção e circulação de textos nas literaturas latino-americanas. A partir do romance analisado, foi possível refletir sobre a profissão do tradutor literário latino-americano: longas jornadas de trabalho, rotinas de dedicação exclusiva e prazos exíguos; além das complexidades inerentes ao processo tradutório. Além disso, no caso dos tradutores de literatura comercial destacam-se também preconceitos quanto a esse tipo de literatura, a velocidade de produção e consumo dessas narrativas, e como isso tudo torna o ritmo de trabalho difícil para os tradutores. A partir desse panorama, acredita-se possível afirmar que a constituição da ficção do tradutor como fenômeno, e em comparação com outro fenômeno da literatura que é a autoficção, pode apontar para transformações em curso, nas literaturas latino-americanas e na indústria do livro, ambas atingidas pela globalização e pelo surgimento e sucessão de tecnologias.2025-12-05Universidade Federal de UberlândiaBrasilTraduçãoPaschoal, Stefanohttp://lattes.cnpq.br/1273787600427338Camargo , Fábio Figueiredohttp://lattes.cnpq.br/1607535412134196Costa , Cynthia Beatricehttp://lattes.cnpq.br/4559061442633545Fidêncio, Luana Marques2022-04-12T19:13:50Z2022-04-12T19:13:50Z2022-04-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfFIDÊNCIO, Luana Marques. La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea. 2022. 76 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022.https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34718porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFU2022-04-27T12:23:41Zoai:repositorio.ufu.br:123456789/34718Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2022-04-27T12:23:41Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea |
title |
La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea |
spellingShingle |
La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea Fidêncio, Luana Marques Ficção do tradutor Translator's fiction Tradução literária Literary translation César Aira Latin american literature Literatura latino-americana CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
title_short |
La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea |
title_full |
La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea |
title_fullStr |
La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea |
title_full_unstemmed |
La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea |
title_sort |
La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea |
author |
Fidêncio, Luana Marques |
author_facet |
Fidêncio, Luana Marques |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Paschoal, Stefano http://lattes.cnpq.br/1273787600427338 Camargo , Fábio Figueiredo http://lattes.cnpq.br/1607535412134196 Costa , Cynthia Beatrice http://lattes.cnpq.br/4559061442633545 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fidêncio, Luana Marques |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ficção do tradutor Translator's fiction Tradução literária Literary translation César Aira Latin american literature Literatura latino-americana CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
topic |
Ficção do tradutor Translator's fiction Tradução literária Literary translation César Aira Latin american literature Literatura latino-americana CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
description |
Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-04-12T19:13:50Z 2022-04-12T19:13:50Z 2022-04-01 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
FIDÊNCIO, Luana Marques. La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea. 2022. 76 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022. https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34718 |
identifier_str_mv |
FIDÊNCIO, Luana Marques. La Princesa Primavera: o tradutor-protagonista na literatura contemporânea. 2022. 76 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022. |
url |
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/34718 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Uberlândia Brasil Tradução |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Uberlândia Brasil Tradução |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFU instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU) instacron:UFU |
instname_str |
Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
instacron_str |
UFU |
institution |
UFU |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFU |
collection |
Repositório Institucional da UFU |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
repository.mail.fl_str_mv |
diinf@dirbi.ufu.br |
_version_ |
1813711514548305920 |