Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lamounier, Pamela Rodrigues
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFU
Texto Completo: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/37005
Resumo: This study aims to propose the design of a culinary translation guide in the English- Portuguese language pair, that could put together the main information and discuss the main challenges of culinary translation. After studying the recipe textual genre, researching about culinary translation, translating three different recipes, and analyzing the cultural and linguistic challenges encountered during the translation process, we were able to propose a structure for the (continuous) development of a culinary translation guide. Thus, this guide, in addition to discussing differences and similarities in culinary translation and presenting explanations and options for translation, it highlights the importance of the recipe's context and target audience in the decision making.
id UFU_f5a35b117ae3ffbf6a896a84de55c5c5
oai_identifier_str oai:repositorio.ufu.br:123456789/37005
network_acronym_str UFU
network_name_str Repositório Institucional da UFU
repository_id_str
spelling Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-portuguêsA guide proposal for the translation of cooking recipes in the English-Portuguese language pairTradução culináriaReceitaGuiaTradutorPúblico alvoCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESThis study aims to propose the design of a culinary translation guide in the English- Portuguese language pair, that could put together the main information and discuss the main challenges of culinary translation. After studying the recipe textual genre, researching about culinary translation, translating three different recipes, and analyzing the cultural and linguistic challenges encountered during the translation process, we were able to propose a structure for the (continuous) development of a culinary translation guide. Thus, this guide, in addition to discussing differences and similarities in culinary translation and presenting explanations and options for translation, it highlights the importance of the recipe's context and target audience in the decision making.Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação)A presente pesquisa tem como objetivo propor a construção de um guia, no par linguístico inglês-português, que possa sistematizar as principais informações e discutir os principais desafios da tradução culinária. A partir do estudo do gênero textual receita, de pesquisas sobre tradução culinária, da tradução de três receitas variadas e da análise dos desafios culturais e linguísticos encontrados durante o processo tradutório, foi possível propor uma estruturação para o desenvolvimento (contínuo) de um guia de tradução culinária. O guia discute diferenças e semelhanças na tradução culinária e apresenta explicações e opções para a tradução, além de ressaltar a importância do contexto e do público alvo das receitas na tomada de decisão.Universidade Federal de UberlândiaBrasilTraduçãoJesus, Silvana Maria dehttp://lattes.cnpq.br/9324727547201157Costa, Cynthia Beatricehttp://lattes.cnpq.br/4559061442633545Esqueda, Marileide Diashttp://lattes.cnpq.br/3341029625579574Lamounier, Pamela Rodrigues2023-02-06T18:04:53Z2023-02-06T18:04:53Z2023-01-24info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfLAMOUNIER, Pamela Rodrigues. Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português. 2023. 48 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2023.https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/37005porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFU2023-02-07T06:17:36Zoai:repositorio.ufu.br:123456789/37005Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2023-02-07T06:17:36Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false
dc.title.none.fl_str_mv Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português
A guide proposal for the translation of cooking recipes in the English-Portuguese language pair
title Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português
spellingShingle Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português
Lamounier, Pamela Rodrigues
Tradução culinária
Receita
Guia
Tradutor
Público alvo
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
title_short Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português
title_full Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português
title_fullStr Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português
title_full_unstemmed Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português
title_sort Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português
author Lamounier, Pamela Rodrigues
author_facet Lamounier, Pamela Rodrigues
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Jesus, Silvana Maria de
http://lattes.cnpq.br/9324727547201157
Costa, Cynthia Beatrice
http://lattes.cnpq.br/4559061442633545
Esqueda, Marileide Dias
http://lattes.cnpq.br/3341029625579574
dc.contributor.author.fl_str_mv Lamounier, Pamela Rodrigues
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução culinária
Receita
Guia
Tradutor
Público alvo
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
topic Tradução culinária
Receita
Guia
Tradutor
Público alvo
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
description This study aims to propose the design of a culinary translation guide in the English- Portuguese language pair, that could put together the main information and discuss the main challenges of culinary translation. After studying the recipe textual genre, researching about culinary translation, translating three different recipes, and analyzing the cultural and linguistic challenges encountered during the translation process, we were able to propose a structure for the (continuous) development of a culinary translation guide. Thus, this guide, in addition to discussing differences and similarities in culinary translation and presenting explanations and options for translation, it highlights the importance of the recipe's context and target audience in the decision making.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-02-06T18:04:53Z
2023-02-06T18:04:53Z
2023-01-24
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv LAMOUNIER, Pamela Rodrigues. Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português. 2023. 48 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2023.
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/37005
identifier_str_mv LAMOUNIER, Pamela Rodrigues. Proposta de um guia para a tradução de receitas culinárias no par linguístico inglês-português. 2023. 48 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2023.
url https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/37005
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Tradução
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Tradução
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFU
instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron:UFU
instname_str Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron_str UFU
institution UFU
reponame_str Repositório Institucional da UFU
collection Repositório Institucional da UFU
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
repository.mail.fl_str_mv diinf@dirbi.ufu.br
_version_ 1813711559533264896