Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Leon, Taciana Lira Ponce de
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: http://bdm.unb.br/handle/10483/12474
Resumo: Monografia (graduação)-Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras - Tradução, 2015.
id UNB-2_087614b57567703eeef397170bfd1b0f
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/12474
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Leon, Taciana Lira Ponce deArraes, Flávia Cristina Cruz LambertiLEON, Taciana Lira Ponce de. Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices. 2015. 104 f., il. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015.http://bdm.unb.br/handle/10483/12474Monografia (graduação)-Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras - Tradução, 2015.O presente trabalho de conclusão de curso visa apresentar a tradução para o português do primeiro capítulo do livro “GentleBirthChoices” de Barbara Harper. O trabalho foi realizado com o intuito de manter o gênero guia do texto original no texto de chegada e ajustar culturalmente as informações dadas pela autora para a cultura de chegada. Para a realização deste trabalho, o foco manteve-se na definição de gênero segundo Marcuschi (2002) e tipo textual segundo Travaglia (1991) e no que diz respeito ao embasamento teórico, adotou-se o conceito de tradução explícita e tradução velada segundo House (1981 apud Roscoe-Bessa, 2009). Os procedimentos técnicos da tradução descritos por Heloísa Barbosa (2004) foram essenciais para a realização deste trabalho. É apresentado também um relatório com as maiores dificuldades encontradas durante o ato tradutório, assim como também um glossário com os termos técnicos. ___________________________________________________________________________ ABSTRACTThis work aims to propose a translation into Portuguese of the first chapter of “Gentle Birth Choices” written by Barbara Harper. This work was made aiming to keep the genre guide of the original text in the translated text and culturally adjust the information given by the author to the target culture. The outline of this work was kept on the definition of genre according to Marcuschi (2002 and textual type according to Travaglia (1991) and regarding theoretical approach, the concept of overt translation and covert translation according to House (1981 apud Roscoe-Bessa, 2009) was adopted. The translation procedures described by Heloísa Barbosa (2004) were of Paramount importance to this academic work. A report with the greatest difficulties found throughout the translation process, as well as a glossary with the technical terms is also presentedSubmitted by Nayara Silva (nayarasilva@bce.unb.br) on 2016-01-12T16:47:53Z No. of bitstreams: 1 2015_TacianaLiraPoncedeLeon.pdf: 633084 bytes, checksum: 19634d89dcd3f2c63d5c66ac199ce222 (MD5)Approved for entry into archive by Ruthlea Nascimento(ruthlea.nascimento@gmail.com) on 2016-03-17T21:13:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_TacianaLiraPoncedeLeon.pdf: 633084 bytes, checksum: 19634d89dcd3f2c63d5c66ac199ce222 (MD5)Made available in DSpace on 2016-03-17T21:13:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_TacianaLiraPoncedeLeon.pdf: 633084 bytes, checksum: 19634d89dcd3f2c63d5c66ac199ce222 (MD5)Técnicas de traduçãoTradução inglês - portuguêsMulheres grávidasParto humanizadoEstratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choicesinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2016-03-17T21:13:39Z2016-03-17T21:13:39Z2016-03-17T21:13:39Z2015info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2015_TacianaLiraPoncedeLeon.pdf2015_TacianaLiraPoncedeLeon.pdfapplication/pdf633084http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12474/1/2015_TacianaLiraPoncedeLeon.pdf19634d89dcd3f2c63d5c66ac199ce222MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain46http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12474/2/license_url587cd8ffae15c8598ed3c46d248a3f38MD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12474/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream21267http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12474/4/license_rdf73e23c2acaaf13389e092bd813e3223dMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1847http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12474/5/license.txtc95573ceb21b7ae3e1cb1b9931d38caaMD5510483/124742016-03-17 18:13:39.435oai:bdm.unb.br:10483/12474TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IE5heWFyYSBTaWx2YSAobmF5YXJhc2lsdmFAYmNlLnVuYi5icikgb24gMjAxNi0wMS0xMlQxNjo0Nzo1M1ogKEdNVCk6CgrDiSBuZWNlc3PDoXJpbyBjb25jb3JkYXIgY29tIGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZGlzdHJpYnVpw6fDo28gbsOjby1leGNsdXNpdmEsCmFudGVzIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBwb3NzYSBhcGFyZWNlciBubyBSZXBvc2l0w7NyaW8uIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712016-03-17T21:13:39Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.en.fl_str_mv Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices
title Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices
spellingShingle Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices
Leon, Taciana Lira Ponce de
Técnicas de tradução
Tradução inglês - português
Mulheres grávidas
Parto humanizado
title_short Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices
title_full Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices
title_fullStr Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices
title_full_unstemmed Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices
title_sort Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices
author Leon, Taciana Lira Ponce de
author_facet Leon, Taciana Lira Ponce de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Leon, Taciana Lira Ponce de
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti
contributor_str_mv Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti
dc.subject.keyword.en.fl_str_mv Técnicas de tradução
Tradução inglês - português
Mulheres grávidas
Parto humanizado
topic Técnicas de tradução
Tradução inglês - português
Mulheres grávidas
Parto humanizado
description Monografia (graduação)-Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras - Tradução, 2015.
publishDate 2015
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2015
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-03-17T21:13:39Z
dc.date.available.fl_str_mv 2016-03-17T21:13:39Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2016-03-17T21:13:39Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv LEON, Taciana Lira Ponce de. Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices. 2015. 104 f., il. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://bdm.unb.br/handle/10483/12474
identifier_str_mv LEON, Taciana Lira Ponce de. Estratégias de tradução para o nascimento de Gentle birth choices. 2015. 104 f., il. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015.
url http://bdm.unb.br/handle/10483/12474
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12474/1/2015_TacianaLiraPoncedeLeon.pdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12474/2/license_url
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12474/3/license_text
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12474/4/license_rdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/12474/5/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 19634d89dcd3f2c63d5c66ac199ce222
587cd8ffae15c8598ed3c46d248a3f38
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
73e23c2acaaf13389e092bd813e3223d
c95573ceb21b7ae3e1cb1b9931d38caa
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1801492978610470912