Cada vez menos leiga em psicanálise : uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Souza, Nayara de Farias
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: http://bdm.unb.br/handle/10483/17218
Resumo: Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2016.
id UNB-2_2895339178f25267d1c518fdabefe9fb
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/17218
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Souza, Nayara de FariasAlvarez, Alba Elena EscalanteSOUZA, Nayara de Farias. Cada vez menos leiga em psicanálise: uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein. 2016. 91 f., il. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.http://bdm.unb.br/handle/10483/17218Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2016.Este Trabalho de Conclusão de Curso consiste em apresentar uma breve discussão a respeito da psicanálise, desde seu surgimento através de Sigmund Freud até a estrutura do inconsciente proposta por Jacques Lacan. Pretendeu-se, com essa discussão, estabelecer um diálogo entre a tradução e a psicanálise através da tradução comentada de dois capítulos de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein. A psicanálise são seus textos e eles chegam até nós via tradução, dessa forma, foram apresentadas algumas problemáticas que permeiam na relação entre os dois campos e foi discutido a respeito da possibilidade de tradutores leigos traduzirem textos psicanalíticos.Submitted by Keila Ingrid dos Santos Godinho (keilagodinho@bce.unb.br) on 2017-06-19T16:41:57Z No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2016_NayaraDeFariasSouza_tcc.pdf: 1610680 bytes, checksum: 5f903922ab4eb8b07ad0fc9f1b33472e (MD5)Approved for entry into archive by Luanna Maia (luanna@bce.unb.br) on 2017-06-20T12:45:21Z (GMT) No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2016_NayaraDeFariasSouza_tcc.pdf: 1610680 bytes, checksum: 5f903922ab4eb8b07ad0fc9f1b33472e (MD5)Made available in DSpace on 2017-06-20T12:45:21Z (GMT). No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2016_NayaraDeFariasSouza_tcc.pdf: 1610680 bytes, checksum: 5f903922ab4eb8b07ad0fc9f1b33472e (MD5)Este trabajo de final de curso consiste en presentar una breve discusión sobre el psicoanálisis, desde su surgimiento a través de Sigmund Freud hasta la estructura del inconsciente propuesta por Jacques Lacan. Se pretendió con esa discusión, establecer un diálogo entre la traducción y el psicoanálisis a través de la traducción comentada de dos capítulos de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein. El psicoanálisis son sus textos, los cuales llegan a nosotros vía traducción, de ese modo, fueran presentadas algunas problemáticas que permean en la relación entre los dos campos y fue discutido sobre la posibilidad de que traductores legos traduzcan textos psicoanalíticos.PsicanáliseTradução espanhol - portuguêsTradução comentadaCada vez menos leiga em psicanálise : uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelszteininfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2017-06-20T12:45:21Z2017-06-20T12:45:21Z2016-12info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2016_NayaraDeFariasSouza_tcc.pdf2016_NayaraDeFariasSouza_tcc.pdfapplication/pdf1610680http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/17218/1/2016_NayaraDeFariasSouza_tcc.pdf5f903922ab4eb8b07ad0fc9f1b33472eMD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain49http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/17218/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/17218/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/17218/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/17218/5/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD5510483/172182017-06-20 09:45:21.868oai:bdm.unb.br:10483/17218w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712017-06-20T12:45:21Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Cada vez menos leiga em psicanálise : uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein
title Cada vez menos leiga em psicanálise : uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein
spellingShingle Cada vez menos leiga em psicanálise : uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein
Souza, Nayara de Farias
Psicanálise
Tradução espanhol - português
Tradução comentada
title_short Cada vez menos leiga em psicanálise : uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein
title_full Cada vez menos leiga em psicanálise : uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein
title_fullStr Cada vez menos leiga em psicanálise : uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein
title_full_unstemmed Cada vez menos leiga em psicanálise : uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein
title_sort Cada vez menos leiga em psicanálise : uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein
author Souza, Nayara de Farias
author_facet Souza, Nayara de Farias
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Souza, Nayara de Farias
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Alvarez, Alba Elena Escalante
contributor_str_mv Alvarez, Alba Elena Escalante
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Psicanálise
Tradução espanhol - português
Tradução comentada
topic Psicanálise
Tradução espanhol - português
Tradução comentada
description Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2016.
publishDate 2016
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2016-12
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-06-20T12:45:21Z
dc.date.available.fl_str_mv 2017-06-20T12:45:21Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SOUZA, Nayara de Farias. Cada vez menos leiga em psicanálise: uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein. 2016. 91 f., il. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://bdm.unb.br/handle/10483/17218
identifier_str_mv SOUZA, Nayara de Farias. Cada vez menos leiga em psicanálise: uma tradução comentada de El Grafo del Deseo de Alfredo Eidelsztein. 2016. 91 f., il. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
url http://bdm.unb.br/handle/10483/17218
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/17218/1/2016_NayaraDeFariasSouza_tcc.pdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/17218/2/license_url
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/17218/3/license_text
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/17218/4/license_rdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/17218/5/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 5f903922ab4eb8b07ad0fc9f1b33472e
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
21554873e56ad8ddc69c092699b98f95
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1801493033968992256