Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
Texto Completo: | https://bdm.unb.br/handle/10483/27164 |
Resumo: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2020. |
id |
UNB-2_30c67aa65cb548c887c295f76bb78ee1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdm.unb.br:10483/27164 |
network_acronym_str |
UNB-2 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
repository_id_str |
11571 |
spelling |
Sancho, Júlia Dálete de MirandaCañas Chávez, Fidel ArmandoSANCHO, Júlia Dálete de Miranda. Duas línguas e uma versão: domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove. 2020. 15 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.https://bdm.unb.br/handle/10483/27164Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2020.Este trabalho se propõe a analisar a tradução da dublagem do filme The Emperor’s New Groove partindo dos conceitos de Venuti (2008) de Domesticação e Estrangeirização, bem como das reflexões de Berman (2013) sobre a ética da tradução, em conjunto com os escritos de Oittinen (2000, 2006) sobre a tradução para o público infanto-juvenil. Foi feita a análise de um trecho do filme, através da transcrição da dublagem e comparação com a língua original baseando-se nos conceitos apresentados pelos autores e descritos ao longo do trabalho. Os resultados apresentam uma tendência domesticadora da tradução, regida pelo objetivo de tornar o conteúdo mais acessível ao público infanto-juvenil brasileiro.Submitted by Anita Souza (anita.souza@bce.unb.br) on 2021-03-04T13:15:45Z No. of bitstreams: 1 2020_JuliaDaleteDeMirandaSancho_tcc.pdf: 585662 bytes, checksum: d04da4eb27776c2d5543157346b6b13c (MD5)Approved for entry into archive by Diego Araújo Campos (diegoa@bce.unb.br) on 2021-04-07T21:29:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2020_JuliaDaleteDeMirandaSancho_tcc.pdf: 585662 bytes, checksum: d04da4eb27776c2d5543157346b6b13c (MD5)Made available in DSpace on 2021-04-07T21:29:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2020_JuliaDaleteDeMirandaSancho_tcc.pdf: 585662 bytes, checksum: d04da4eb27776c2d5543157346b6b13c (MD5)This article’s goal is to analyze the translation of the dubbing of the movie The Emperor’s New Groove, based on Venuti’s (2008) concepts of Domestication and Foreignization, as well as Berman’s (2013) ideas on ethics of translation, together with Oittien’s (2000, 2006) writings on translation for children. An excerpt was analyzed, through the transcription of the dubbing and comparison with the original language, taking into account the concepts presented by the authors and described along this article. The results present a domesticating tendency in the translation, which is guided by the attempt of making the content more accessible to Brazilian children.A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.info:eu-repo/semantics/openAccessDublagemTraduçãoEstrangeirizaçãoDuas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new grooveinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2021-04-07T21:29:36Z2021-04-07T21:29:36Z2020-12-07porreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27164/2/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD52ORIGINAL2020_JuliaDaleteDeMirandaSancho_tcc.pdf2020_JuliaDaleteDeMirandaSancho_tcc.pdfapplication/pdf585662http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27164/1/2020_JuliaDaleteDeMirandaSancho_tcc.pdfd04da4eb27776c2d5543157346b6b13cMD5110483/271642021-04-07 18:29:36.401oai:bdm.unb.br:10483/27164w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712021-04-07T21:29:36Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove |
title |
Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove |
spellingShingle |
Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove Sancho, Júlia Dálete de Miranda Dublagem Tradução Estrangeirização |
title_short |
Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove |
title_full |
Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove |
title_fullStr |
Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove |
title_full_unstemmed |
Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove |
title_sort |
Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove |
author |
Sancho, Júlia Dálete de Miranda |
author_facet |
Sancho, Júlia Dálete de Miranda |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Sancho, Júlia Dálete de Miranda |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Cañas Chávez, Fidel Armando |
contributor_str_mv |
Cañas Chávez, Fidel Armando |
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv |
Dublagem Tradução Estrangeirização |
topic |
Dublagem Tradução Estrangeirização |
description |
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2020. |
publishDate |
2020 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2020-12-07 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2021-04-07T21:29:36Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2021-04-07T21:29:36Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
SANCHO, Júlia Dálete de Miranda. Duas línguas e uma versão: domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove. 2020. 15 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://bdm.unb.br/handle/10483/27164 |
identifier_str_mv |
SANCHO, Júlia Dálete de Miranda. Duas línguas e uma versão: domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove. 2020. 15 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020. |
url |
https://bdm.unb.br/handle/10483/27164 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
collection |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27164/2/license.txt http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27164/1/2020_JuliaDaleteDeMirandaSancho_tcc.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
21554873e56ad8ddc69c092699b98f95 d04da4eb27776c2d5543157346b6b13c |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br |
_version_ |
1801493143117365248 |