A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gomes, Marcelo Gouvêa
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: http://bdm.unb.br/handle/10483/9497
Resumo: Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras – Tradução, 2014.
id UNB-2_548c44882e940c9b32c34983d6782ab4
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/9497
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Gomes, Marcelo GouvêaHarden, Alessandra Ramos de OliveiraGOMES, Marcelo Gouvêa. A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro: comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil. 2014. 111 f. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.http://bdm.unb.br/handle/10483/9497Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras – Tradução, 2014.Neste projeto analisamos as peculiaridades e desafios por trás do processo da tradução de filmes com propósito de dublagem. O estudo é feito através da comparação de duas traduções já existentes do filme de animação Lady and the Tramp com uma terceira tradução proposta por este trabalho. Também são exploradas as concepções de retradução e utilização da linguagem oral, sua necessidade e formas de manifestação no texto traduzido.Submitted by Cristiane Maria Mendes (mcristianem@gmail.com) on 2015-01-26T19:28:45Z No. of bitstreams: 1 2014_MarceloGouveaGomes.pdf: 1283911 bytes, checksum: 276e5edf8464ab48da1408d2e3696bb1 (MD5)Approved for entry into archive by Ruthlea Nascimento(ruthlea.nascimento@gmail.com) on 2015-01-27T14:01:06Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2014_MarceloGouveaGomes.pdf: 1283911 bytes, checksum: 276e5edf8464ab48da1408d2e3696bb1 (MD5)Made available in DSpace on 2015-01-27T14:01:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014_MarceloGouveaGomes.pdf: 1283911 bytes, checksum: 276e5edf8464ab48da1408d2e3696bb1 (MD5)This research studies the singularities and challenges regarding translation produced for film dubbing by comparing two existing translations of the animated feature Lady and the Tramp with a third one, proposed by this paper. Also explored are the concepts of retranslation and the use of oral language: their necessity and how they manifest in the resulting translated script.Tradução audiovisualDublagemA dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantilinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2015-01-27T14:01:06Z2015-01-27T14:01:06Z2015-01-27T14:01:06Z2014-12-08info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2014_MarceloGouveaGomes.pdf2014_MarceloGouveaGomes.pdfapplication/pdf1283911http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/9497/1/2014_MarceloGouveaGomes.pdf276e5edf8464ab48da1408d2e3696bb1MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain43http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/9497/2/license_url321f3992dd3875151d8801b773ab32edMD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/9497/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream19874http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/9497/4/license_rdf38cb62ef53e6f513db2fb7e337df6485MD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1857http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/9497/5/license.txt967fec35c34dc56b61fc9a51517bcc4bMD5510483/94972018-11-19 08:25:36.802oai:bdm.unb.br:10483/9497TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IENyaXN0aWFuZSAgTWFyaWEgTWVuZGVzIChtY3Jpc3RpYW5lbUBnbWFpbC5jb20pIG9uIDIwMTUtMDEtMjZUMTk6Mjg6NDVaIChHTVQpOgoKw4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbm8gUmVwb3NpdMOzcmlvLiBQb3IgZmF2b3IsIGxlaWEgYQpsaWNlbsOnYSBhdGVudGFtZW50ZS4gQ2FzbyBuZWNlc3NpdGUgZGUgYWxndW0gZXNjbGFyZWNpbWVudG8gZW50cmUgZW0KY29udGF0byBhdHJhdsOpcyBkZTogYmRtQGJjZS51bmIuYnIgb3UgMzEwNy0yNjg3LgoKTElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkFvIGFzc2luYXIgZSBlbnRyZWdhciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBvL2EgU3IuL1NyYS4gKGF1dG9yIG91IGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcik6CgphKSBDb25jZWRlIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlCnJlcHJvZHV6aXIsIGNvbnZlcnRlciAoY29tbyBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBjb211bmljYXIgZS9vdQpkaXN0cmlidWlyIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8vYWJzdHJhY3QpIGVtCmZvcm1hdG8gZGlnaXRhbCBvdSBpbXByZXNzbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8uCgpiKSBEZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBzZXUgdHJhYmFsaG8gb3JpZ2luYWwsIGUgcXVlCmRldMOpbSBvIGRpcmVpdG8gZGUgY29uY2VkZXIgb3MgZGlyZWl0b3MgY29udGlkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIERlY2xhcmEKdGFtYsOpbSBxdWUgYSBlbnRyZWdhIGRvIGRvY3VtZW50byBuw6NvIGluZnJpbmdlLCB0YW50byBxdWFudG8gbGhlIMOpCnBvc3PDrXZlbCBzYWJlciwgb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgcXVhbHF1ZXIgb3V0cmEgcGVzc29hIG91IGVudGlkYWRlLgoKYykgU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgY29udMOpbSBtYXRlcmlhbCBkbyBxdWFsIG7Do28gZGV0w6ltIG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yLCBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYXV0b3JpemHDp8OjbyBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgcGFyYSBjb25jZWRlciDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIG9zIGRpcmVpdG9zCnJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgY3Vqb3MgZGlyZWl0b3Mgc8OjbyBkZQp0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdQpjb250ZcO6ZG8gZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLgoKU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgYmFzZWFkbyBlbSB0cmFiYWxobyBmaW5hbmNpYWRvIG91IGFwb2lhZG8KcG9yIG91dHJhIGluc3RpdHVpw6fDo28gcXVlIG7Do28gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhLCBkZWNsYXJhIHF1ZQpjdW1wcml1IHF1YWlzcXVlciBvYnJpZ2HDp8O1ZXMgZXhpZ2lkYXMgcGVsbyByZXNwZWN0aXZvIGNvbnRyYXRvIG91CmFjb3Jkby4KCkEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBpZGVudGlmaWNhcsOhIGNsYXJhbWVudGUgbyhzKSBzZXUgKHMpIG5vbWUgKHMpCmNvbW8gbyAocykgYXV0b3IgKGVzKSBvdSBkZXRlbnRvciAoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkbyBkb2N1bWVudG8KZW50cmVndWUsIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgcGFyYSBhbMOpbSBkYXMgcGVybWl0aWRhcyBwb3IKZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KBiblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712018-11-19T10:25:36Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.en.fl_str_mv A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil
title A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil
spellingShingle A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil
Gomes, Marcelo Gouvêa
Tradução audiovisual
Dublagem
title_short A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil
title_full A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil
title_fullStr A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil
title_full_unstemmed A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil
title_sort A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil
author Gomes, Marcelo Gouvêa
author_facet Gomes, Marcelo Gouvêa
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gomes, Marcelo Gouvêa
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
contributor_str_mv Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
dc.subject.keyword.en.fl_str_mv Tradução audiovisual
Dublagem
topic Tradução audiovisual
Dublagem
description Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras – Tradução, 2014.
publishDate 2014
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2014-12-08
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2015-01-27T14:01:06Z
dc.date.available.fl_str_mv 2015-01-27T14:01:06Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2015-01-27T14:01:06Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv GOMES, Marcelo Gouvêa. A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro: comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil. 2014. 111 f. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://bdm.unb.br/handle/10483/9497
identifier_str_mv GOMES, Marcelo Gouvêa. A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro: comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantil. 2014. 111 f. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.
url http://bdm.unb.br/handle/10483/9497
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/9497/1/2014_MarceloGouveaGomes.pdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/9497/2/license_url
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/9497/3/license_text
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/9497/4/license_rdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/9497/5/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 276e5edf8464ab48da1408d2e3696bb1
321f3992dd3875151d8801b773ab32ed
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
38cb62ef53e6f513db2fb7e337df6485
967fec35c34dc56b61fc9a51517bcc4b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1813907832888623104