Processos de hibridação da tradução : uma linha de pesquisa deleuziana
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
Texto Completo: | http://bdm.unb.br/handle/10483/19692 |
Resumo: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2017. |
id |
UNB-2_33d89f1ee4e316e3032aca1cb4dd4b81 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdm.unb.br:10483/19692 |
network_acronym_str |
UNB-2 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
repository_id_str |
11571 |
spelling |
Camelo, Lorraine MacielFerreira, Alice Maria de AraújoCAMELO, Lorraine Maciel. Processos de hibridação da tradução: uma linha de pesquisa deleuziana. 2017. 119 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017.http://bdm.unb.br/handle/10483/19692Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2017.O presente trabalho tem como objetivo demonstrar a lógica e a aplicação de uma forma da poética da tradução a partir da tradução de três séries de paradoxos do filósofo Gilles Deleuze que foram traduzidas antropofagicamente a partir da sonoridade de trechos e estruturas em francês e apresenta a feitura da composição de um ciclo da tradução a partir de intervenções e instalações urbanas, criando um pensamento tradutório nomeado "hibrido", que considera os movimentos dos espaços públicos, das artes visuais e da arquitetura urbana para pensar a tradução como campo de pesquisa ampliado.Submitted by Caroline Botelho Teixeira (carolineteixeira@bce.unb.br) on 2018-03-20T11:49:57Z No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2017_LorraineMacielCamelo.pdf: 2033725 bytes, checksum: 8180334117525c9be9849d7c5dbf4329 (MD5)Approved for entry into archive by Luanna Maia (luanna@bce.unb.br) on 2018-03-20T13:04:17Z (GMT) No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2017_LorraineMacielCamelo.pdf: 2033725 bytes, checksum: 8180334117525c9be9849d7c5dbf4329 (MD5)Made available in DSpace on 2018-03-20T13:04:17Z (GMT). No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2017_LorraineMacielCamelo.pdf: 2033725 bytes, checksum: 8180334117525c9be9849d7c5dbf4329 (MD5)Le but principal de cette thèse de monographie est la présentation de la traduction antrophophagique des séries de paradoxes du philosophe Gilles Deleuze fait à partir de la création sonore et par le développement des structures hybrides, où la poétique de la traduction rencontre sa force dans les installations et interventions urbaines en démontrant la puissance du champ de recherche de la traduction.Língua francesa - traduçãoTradução e interpretaçãoProcessos de hibridação da tradução : uma linha de pesquisa deleuzianainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2018-03-20T13:04:17Z2018-03-20T13:04:17Z2017-07-07info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2017_LorraineMacielCamelo.pdf2017_LorraineMacielCamelo.pdfapplication/pdf2033725http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/19692/1/2017_LorraineMacielCamelo.pdf8180334117525c9be9849d7c5dbf4329MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain49http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/19692/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/19692/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/19692/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/19692/5/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD5510483/196922018-03-20 10:04:17.442oai:bdm.unb.br:10483/19692w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712018-03-20T13:04:17Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Processos de hibridação da tradução : uma linha de pesquisa deleuziana |
title |
Processos de hibridação da tradução : uma linha de pesquisa deleuziana |
spellingShingle |
Processos de hibridação da tradução : uma linha de pesquisa deleuziana Camelo, Lorraine Maciel Língua francesa - tradução Tradução e interpretação |
title_short |
Processos de hibridação da tradução : uma linha de pesquisa deleuziana |
title_full |
Processos de hibridação da tradução : uma linha de pesquisa deleuziana |
title_fullStr |
Processos de hibridação da tradução : uma linha de pesquisa deleuziana |
title_full_unstemmed |
Processos de hibridação da tradução : uma linha de pesquisa deleuziana |
title_sort |
Processos de hibridação da tradução : uma linha de pesquisa deleuziana |
author |
Camelo, Lorraine Maciel |
author_facet |
Camelo, Lorraine Maciel |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Camelo, Lorraine Maciel |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Ferreira, Alice Maria de Araújo |
contributor_str_mv |
Ferreira, Alice Maria de Araújo |
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv |
Língua francesa - tradução Tradução e interpretação |
topic |
Língua francesa - tradução Tradução e interpretação |
description |
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2017. |
publishDate |
2017 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2017-07-07 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2018-03-20T13:04:17Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2018-03-20T13:04:17Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
CAMELO, Lorraine Maciel. Processos de hibridação da tradução: uma linha de pesquisa deleuziana. 2017. 119 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/handle/10483/19692 |
identifier_str_mv |
CAMELO, Lorraine Maciel. Processos de hibridação da tradução: uma linha de pesquisa deleuziana. 2017. 119 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017. |
url |
http://bdm.unb.br/handle/10483/19692 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
collection |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/19692/1/2017_LorraineMacielCamelo.pdf http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/19692/2/license_url http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/19692/3/license_text http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/19692/4/license_rdf http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/19692/5/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
8180334117525c9be9849d7c5dbf4329 4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e 21554873e56ad8ddc69c092699b98f95 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br |
_version_ |
1813907953390977024 |