Translating isolated sentences in a foreign language class: Why not?
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2003 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Horizontes de Linguística Aplicada |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/36651 |
Resumo: | In recent years various authors have defended the reintroduction of translation into foreign language teaching. Generally they propose the use of texts whose context is known and which are authentic. In this article I argue that in the initial stages it makes sense to have the learners translate isolated sentences and non-authentic texts. |
id |
UNB-30_c28d72d5a38d63a78722b8f95e5e0858 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/36651 |
network_acronym_str |
UNB-30 |
network_name_str |
Revista Horizontes de Linguística Aplicada |
repository_id_str |
|
spelling |
Translating isolated sentences in a foreign language class: Why not?Traduzir frases isoladas na aula de língua estrangeira: Por que não? ensino de línguas estrangeirastraduçãocompetência comunicativaforeign language teachingTranslationcommunicative competenceIn recent years various authors have defended the reintroduction of translation into foreign language teaching. Generally they propose the use of texts whose context is known and which are authentic. In this article I argue that in the initial stages it makes sense to have the learners translate isolated sentences and non-authentic texts.Nos últimos anos, tem-se defendido a reintrodução da tradução no ensino de línguas estrangeiras. Geralmente, propõe-se a utilização de textos cujo contexto seja conhecido e que sejam autênticos. Aqui argumenta-se que, nos níveis iniciais do ensino, faz sentido também a tradução de frases isoladas e de textos não autênticos.Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada2003-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/36651Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; Vol. 2 No. 2 (2003); 149-162Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; v. 2 n. 2 (2003); 149-1622237-09511677-9770reponame:Revista Horizontes de Linguística Aplicadainstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/36651/28989Copyright (c) 2021 Revista Horizontes de Linguistica Aplicadahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessWelker, Herbert Andreas 2021-02-24T15:47:36Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/36651Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/indexPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/oaihorizontesla@gmail.com2237-09511677-9770opendoar:2023-01-13T09:49:31.930893Revista Horizontes de Linguística Aplicada - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translating isolated sentences in a foreign language class: Why not? Traduzir frases isoladas na aula de língua estrangeira: Por que não? |
title |
Translating isolated sentences in a foreign language class: Why not? |
spellingShingle |
Translating isolated sentences in a foreign language class: Why not? Welker, Herbert Andreas ensino de línguas estrangeiras tradução competência comunicativa foreign language teaching Translation communicative competence |
title_short |
Translating isolated sentences in a foreign language class: Why not? |
title_full |
Translating isolated sentences in a foreign language class: Why not? |
title_fullStr |
Translating isolated sentences in a foreign language class: Why not? |
title_full_unstemmed |
Translating isolated sentences in a foreign language class: Why not? |
title_sort |
Translating isolated sentences in a foreign language class: Why not? |
author |
Welker, Herbert Andreas |
author_facet |
Welker, Herbert Andreas |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Welker, Herbert Andreas |
dc.subject.por.fl_str_mv |
ensino de línguas estrangeiras tradução competência comunicativa foreign language teaching Translation communicative competence |
topic |
ensino de línguas estrangeiras tradução competência comunicativa foreign language teaching Translation communicative competence |
description |
In recent years various authors have defended the reintroduction of translation into foreign language teaching. Generally they propose the use of texts whose context is known and which are authentic. In this article I argue that in the initial stages it makes sense to have the learners translate isolated sentences and non-authentic texts. |
publishDate |
2003 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2003-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/36651 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/36651 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/36651/28989 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; Vol. 2 No. 2 (2003); 149-162 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada; v. 2 n. 2 (2003); 149-162 2237-0951 1677-9770 reponame:Revista Horizontes de Linguística Aplicada instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Revista Horizontes de Linguística Aplicada |
collection |
Revista Horizontes de Linguística Aplicada |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Horizontes de Linguística Aplicada - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
horizontesla@gmail.com |
_version_ |
1797051344708698112 |