Desenho de um dicionário bilíngue latino-português para alunos em fase inicial de aprendizagem

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gregis, Hilaine
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/188250
Resumo: Embora o latim seja considerado uma “língua morta”, pelo fato de não haver há séculos falantes que o adquiriram como língua materna, podemos considerá-lo uma língua viva do passado, cujas marcas se fazem presentes em numerosas línguas vernáculas. No Brasil, o fato de o latim ter sido extinto do currículo das escolas de primeiro e segundo graus, na década de sessenta, bem como de ter se tornado facultativo nas universidades a partir de 1996, reduziu significativamente o escopo de seu estudo, tornando-se primordial uma revitalização do ensino dessa disciplina. Para tanto, faz-se necessária a criação de recursos didáticos mais modernos e adequados às necessidades dos aprendizes da língua – dentre os quais incluem-se os dicionários de latim. A partir da análise de obras lexicográficas de latim de uso corrente e da compilação de um corpus formado por livros didáticos de língua latina utilizados em sala de aula, verificamos aspectos estruturais passíveis de serem reformulados para um melhor aproveitamento do público-alvo e apresentamos um desenho de dicionário bilíngue de latim mais adequado às necessidades de usuários em fase inicial de aprendizagem.
id URGS_45b9289ec83fd5dc3b0522f9433b752f
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/188250
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str 1853
spelling Gregis, HilaineBugueño Miranda, Félix ValentinCabral, Sara Regina Scotta2019-01-26T02:35:30Z2018http://hdl.handle.net/10183/188250001085034Embora o latim seja considerado uma “língua morta”, pelo fato de não haver há séculos falantes que o adquiriram como língua materna, podemos considerá-lo uma língua viva do passado, cujas marcas se fazem presentes em numerosas línguas vernáculas. No Brasil, o fato de o latim ter sido extinto do currículo das escolas de primeiro e segundo graus, na década de sessenta, bem como de ter se tornado facultativo nas universidades a partir de 1996, reduziu significativamente o escopo de seu estudo, tornando-se primordial uma revitalização do ensino dessa disciplina. Para tanto, faz-se necessária a criação de recursos didáticos mais modernos e adequados às necessidades dos aprendizes da língua – dentre os quais incluem-se os dicionários de latim. A partir da análise de obras lexicográficas de latim de uso corrente e da compilação de um corpus formado por livros didáticos de língua latina utilizados em sala de aula, verificamos aspectos estruturais passíveis de serem reformulados para um melhor aproveitamento do público-alvo e apresentamos um desenho de dicionário bilíngue de latim mais adequado às necessidades de usuários em fase inicial de aprendizagem.Although Latin is considered a “dead language”, since for centuries there have not been speakers who have acquired it as a mother tongue, we can consider it a live language of the past, whose marks are present in several vernacular languages. In Brazil, the fact that Latin has been vanished from primary and high school curriculums in the 70’s - as well as having been turned into a facultative subject at the universities since 1996 - diminished abruptly its range of study. Therefore, a revitalization of its teaching has been required. Thus, the creation of up-to-date didactic means to suit the learners’ needs are necessary, and Latin dictionaries are some of these resources. From reviews of lexicographic Latin current works, as well as by a gathering of a corpus made by didactic Latin books used in the classroom, we verify structural aspects subject to be reformulated to a better mastery of the target public, and we present a draft of a Latin bilingual dictionary more suitable to the needs of the initial learners.application/pdfporLexicografiaDicionario bilingue : Lingua portuguesa : Lingua latinaLinguísticaAprendizagemLexicographyLatin TeachingBilingual DictionaryDesenho de um dicionário bilíngue latino-português para alunos em fase inicial de aprendizageminfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2018doutoradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001085034.pdf.txt001085034.pdf.txtExtracted Texttext/plain279172http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188250/2/001085034.pdf.txt7620987a60dbbdc26265fffe94e3da73MD52ORIGINAL001085034.pdfTexto completoapplication/pdf5462403http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188250/1/001085034.pdf68de8d0af587780d13382a3cb0cf949fMD5110183/1882502019-01-27 02:31:40.597444oai:www.lume.ufrgs.br:10183/188250Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532019-01-27T04:31:40Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Desenho de um dicionário bilíngue latino-português para alunos em fase inicial de aprendizagem
title Desenho de um dicionário bilíngue latino-português para alunos em fase inicial de aprendizagem
spellingShingle Desenho de um dicionário bilíngue latino-português para alunos em fase inicial de aprendizagem
Gregis, Hilaine
Lexicografia
Dicionario bilingue : Lingua portuguesa : Lingua latina
Linguística
Aprendizagem
Lexicography
Latin Teaching
Bilingual Dictionary
title_short Desenho de um dicionário bilíngue latino-português para alunos em fase inicial de aprendizagem
title_full Desenho de um dicionário bilíngue latino-português para alunos em fase inicial de aprendizagem
title_fullStr Desenho de um dicionário bilíngue latino-português para alunos em fase inicial de aprendizagem
title_full_unstemmed Desenho de um dicionário bilíngue latino-português para alunos em fase inicial de aprendizagem
title_sort Desenho de um dicionário bilíngue latino-português para alunos em fase inicial de aprendizagem
author Gregis, Hilaine
author_facet Gregis, Hilaine
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gregis, Hilaine
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Bugueño Miranda, Félix Valentin
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Cabral, Sara Regina Scotta
contributor_str_mv Bugueño Miranda, Félix Valentin
Cabral, Sara Regina Scotta
dc.subject.por.fl_str_mv Lexicografia
Dicionario bilingue : Lingua portuguesa : Lingua latina
Linguística
Aprendizagem
topic Lexicografia
Dicionario bilingue : Lingua portuguesa : Lingua latina
Linguística
Aprendizagem
Lexicography
Latin Teaching
Bilingual Dictionary
dc.subject.eng.fl_str_mv Lexicography
Latin Teaching
Bilingual Dictionary
description Embora o latim seja considerado uma “língua morta”, pelo fato de não haver há séculos falantes que o adquiriram como língua materna, podemos considerá-lo uma língua viva do passado, cujas marcas se fazem presentes em numerosas línguas vernáculas. No Brasil, o fato de o latim ter sido extinto do currículo das escolas de primeiro e segundo graus, na década de sessenta, bem como de ter se tornado facultativo nas universidades a partir de 1996, reduziu significativamente o escopo de seu estudo, tornando-se primordial uma revitalização do ensino dessa disciplina. Para tanto, faz-se necessária a criação de recursos didáticos mais modernos e adequados às necessidades dos aprendizes da língua – dentre os quais incluem-se os dicionários de latim. A partir da análise de obras lexicográficas de latim de uso corrente e da compilação de um corpus formado por livros didáticos de língua latina utilizados em sala de aula, verificamos aspectos estruturais passíveis de serem reformulados para um melhor aproveitamento do público-alvo e apresentamos um desenho de dicionário bilíngue de latim mais adequado às necessidades de usuários em fase inicial de aprendizagem.
publishDate 2018
dc.date.issued.fl_str_mv 2018
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-01-26T02:35:30Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/188250
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001085034
url http://hdl.handle.net/10183/188250
identifier_str_mv 001085034
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188250/2/001085034.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/188250/1/001085034.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 7620987a60dbbdc26265fffe94e3da73
68de8d0af587780d13382a3cb0cf949f
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1810085465339985920