De encontro ao estrangeiro, ao encontro do estrangeiro : uma perda (de) que (se) faz questão

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Birck, Cristina de Campos Velho
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/76546
Resumo: Ce travail a comme point de départ l’observation de l’acquisition dite tardive d’une langue étrangère. Il ne s’agit pas d’étudier le mouvement qui avance du signifié vers le signifiant, mais d’observer celui qui part du nom vers ce qu’il peut désigner, parcours correspodant à l’acquisition de la langue étrangère. Pour réaliser la recherche nous réunissons des témoins – lesquels ont un rôle essentiel – d’étrangers concernant leur relation avec la langue du pays où ils vivent, tout comme des témoins littéraires et des passages saisis à partir du recours au cinéma documental. Il ne s’agit pas que de la rencontre avec la langue de l’autre, mais de celle avec l’étranger. Ce qui constitue la question de recherche est le manque, cette espèce de limite dont parlent les auteurs des témoins recueillis. Le fait d’être démuni pour parler, la limite du rire impossible à partager, l’envie d’aller au plus près du sens – ce que la langue maternelle serait censée permettre –, les mots qui manquent, l’impossible d’une mission. Le réflexion que la rencontre avec l’étranger entraîne est travaillée à partir des dichotomies suivantes : familer et étranger, aliénation et séparation, arbitraire et motivé, vérité et fiction. Familer, aliénation, motivé, vérité ; étranger, séparation, arbitraire et fiction. La tentative de reprise de ce que l’on éprouve comme perte face à cet autre qui fait que l’identification ne soit pas donnée ; des intervalles qui s’installent comme possibilité d’une nouvelle narration.
id URGS_5ee971dbee09908f0338bd0605fa4009
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/76546
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str 1853
spelling Birck, Cristina de Campos VelhoSousa, Edson Luiz Andre de2013-08-01T02:41:11Z2012http://hdl.handle.net/10183/76546000893978Ce travail a comme point de départ l’observation de l’acquisition dite tardive d’une langue étrangère. Il ne s’agit pas d’étudier le mouvement qui avance du signifié vers le signifiant, mais d’observer celui qui part du nom vers ce qu’il peut désigner, parcours correspodant à l’acquisition de la langue étrangère. Pour réaliser la recherche nous réunissons des témoins – lesquels ont un rôle essentiel – d’étrangers concernant leur relation avec la langue du pays où ils vivent, tout comme des témoins littéraires et des passages saisis à partir du recours au cinéma documental. Il ne s’agit pas que de la rencontre avec la langue de l’autre, mais de celle avec l’étranger. Ce qui constitue la question de recherche est le manque, cette espèce de limite dont parlent les auteurs des témoins recueillis. Le fait d’être démuni pour parler, la limite du rire impossible à partager, l’envie d’aller au plus près du sens – ce que la langue maternelle serait censée permettre –, les mots qui manquent, l’impossible d’une mission. Le réflexion que la rencontre avec l’étranger entraîne est travaillée à partir des dichotomies suivantes : familer et étranger, aliénation et séparation, arbitraire et motivé, vérité et fiction. Familer, aliénation, motivé, vérité ; étranger, séparation, arbitraire et fiction. La tentative de reprise de ce que l’on éprouve comme perte face à cet autre qui fait que l’identification ne soit pas donnée ; des intervalles qui s’installent comme possibilité d’une nouvelle narration.Parto neste trabalho de uma experiência de aquisição dita tardia de uma língua estrangeira. Não se trata de estudar o movimento que vai do significado ao significante, mas de observar o que parte do nome em direção ao que ele pode designar, percurso correspondente à aquisição da língua estrangeira. Para realizar a pesquisa, recolho testemunhos – os quais têm um papel essencial nesta redação – de estrangeiros acerca de sua relação com a língua do país em que vivem, assim como recorro também a testemunhos literários e ao cinema documental. Trata-se não apenas do encontro com a língua do outro, mas com o estrangeiro. Sem dúvida há um ganho que o encontro propicia. O que constitui a questão de pesquisa é, no entanto, o embate com a falta, com uma espécie de limite que o estrangeiro apresenta. Tem-se a abertura e a riqueza, as palavras que se ganha, as fronteiras que recuam ou vacilam, mas há também um contraponto; a falta de munição, o limite do riso que não se compartilha, a aproximação do sentido a que não se chega, o impossível de uma missão. A reflexão que o encontro com o estrangeiro apresenta é trabalhada a partir de pares oferecidos pelas seguintes dicotomias; familiar e estranho, alienação e separação, arbitrariedade e motivação, verdade e ficção. Familiar, alienação, motivação, verdade; estranho, separação, arbitrariedade e ficção. As brechas e fendas que se instauram como possibilidades de uma nova narrativa, a tentativa de resgate do que se experimenta como perda diante de um outro em que não nos reconhecemos.application/pdfporPsychanalyseLittératureCinémaLangue étrangèreSubjectivationCinemaLiteraturaSubjetividadePsicanáliseEstrangeirosAquisição da linguagemDe encontro ao estrangeiro, ao encontro do estrangeiro : uma perda (de) que (se) faz questãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de PsicologiaPrograma de Pós-Graduação em Psicologia Social e InstitucionalPorto Alegre, BR-RS2012mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000893978.pdf000893978.pdfTexto completoapplication/pdf426160http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/76546/1/000893978.pdf974317a1c7d737c4f1a693347f43bfd9MD51TEXT000893978.pdf.txt000893978.pdf.txtExtracted Texttext/plain226098http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/76546/2/000893978.pdf.txt289f6458fe7be94472036c57d61ee7a5MD52THUMBNAIL000893978.pdf.jpg000893978.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1152http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/76546/3/000893978.pdf.jpg26d0feb3377c2ef28efac9866db080beMD5310183/765462018-10-15 09:04:26.766oai:www.lume.ufrgs.br:10183/76546Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532018-10-15T12:04:26Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv De encontro ao estrangeiro, ao encontro do estrangeiro : uma perda (de) que (se) faz questão
title De encontro ao estrangeiro, ao encontro do estrangeiro : uma perda (de) que (se) faz questão
spellingShingle De encontro ao estrangeiro, ao encontro do estrangeiro : uma perda (de) que (se) faz questão
Birck, Cristina de Campos Velho
Psychanalyse
Littérature
Cinéma
Langue étrangère
Subjectivation
Cinema
Literatura
Subjetividade
Psicanálise
Estrangeiros
Aquisição da linguagem
title_short De encontro ao estrangeiro, ao encontro do estrangeiro : uma perda (de) que (se) faz questão
title_full De encontro ao estrangeiro, ao encontro do estrangeiro : uma perda (de) que (se) faz questão
title_fullStr De encontro ao estrangeiro, ao encontro do estrangeiro : uma perda (de) que (se) faz questão
title_full_unstemmed De encontro ao estrangeiro, ao encontro do estrangeiro : uma perda (de) que (se) faz questão
title_sort De encontro ao estrangeiro, ao encontro do estrangeiro : uma perda (de) que (se) faz questão
author Birck, Cristina de Campos Velho
author_facet Birck, Cristina de Campos Velho
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Birck, Cristina de Campos Velho
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Sousa, Edson Luiz Andre de
contributor_str_mv Sousa, Edson Luiz Andre de
dc.subject.fr.fl_str_mv Psychanalyse
Littérature
Cinéma
Langue étrangère
Subjectivation
topic Psychanalyse
Littérature
Cinéma
Langue étrangère
Subjectivation
Cinema
Literatura
Subjetividade
Psicanálise
Estrangeiros
Aquisição da linguagem
dc.subject.por.fl_str_mv Cinema
Literatura
Subjetividade
Psicanálise
Estrangeiros
Aquisição da linguagem
description Ce travail a comme point de départ l’observation de l’acquisition dite tardive d’une langue étrangère. Il ne s’agit pas d’étudier le mouvement qui avance du signifié vers le signifiant, mais d’observer celui qui part du nom vers ce qu’il peut désigner, parcours correspodant à l’acquisition de la langue étrangère. Pour réaliser la recherche nous réunissons des témoins – lesquels ont un rôle essentiel – d’étrangers concernant leur relation avec la langue du pays où ils vivent, tout comme des témoins littéraires et des passages saisis à partir du recours au cinéma documental. Il ne s’agit pas que de la rencontre avec la langue de l’autre, mais de celle avec l’étranger. Ce qui constitue la question de recherche est le manque, cette espèce de limite dont parlent les auteurs des témoins recueillis. Le fait d’être démuni pour parler, la limite du rire impossible à partager, l’envie d’aller au plus près du sens – ce que la langue maternelle serait censée permettre –, les mots qui manquent, l’impossible d’une mission. Le réflexion que la rencontre avec l’étranger entraîne est travaillée à partir des dichotomies suivantes : familer et étranger, aliénation et séparation, arbitraire et motivé, vérité et fiction. Familer, aliénation, motivé, vérité ; étranger, séparation, arbitraire et fiction. La tentative de reprise de ce que l’on éprouve comme perte face à cet autre qui fait que l’identification ne soit pas donnée ; des intervalles qui s’installent comme possibilité d’une nouvelle narration.
publishDate 2012
dc.date.issued.fl_str_mv 2012
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2013-08-01T02:41:11Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/76546
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000893978
url http://hdl.handle.net/10183/76546
identifier_str_mv 000893978
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/76546/1/000893978.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/76546/2/000893978.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/76546/3/000893978.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 974317a1c7d737c4f1a693347f43bfd9
289f6458fe7be94472036c57d61ee7a5
26d0feb3377c2ef28efac9866db080be
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1810085265474060288