Cultural translation in education: experiences of difference in deaf writing

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Müller, Janete Inês
Data de Publicação: 2015
Outros Autores: Karnopp, Lodenir Becker
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
eng
Título da fonte: Educação e Pesquisa
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/108895
Resumo: Este artigo apresenta uma investigação sobre narrativas de autoria surda destinadas ao público juvenil e adulto, as quais circulam no Brasil através de livros escritos em português. Considerando a pesquisa em dez livros (MÜLLER, 2012), de diferentes gêneros textuais, que se aproximam pela constituição do espaço biográfico, objetiva-se desenvolver uma análise discursiva e documental, buscando responder como e que marcas culturais surdas são produzidas pelos autores em suas narrativas. A investigação do material empírico, que tematiza as dificuldades vivenciadas, também expressas através da escrita, possibilita evidenciar as principais marcas culturais surdas: a narrativa da experiência de si e a identidade surda como uma diferença. Cabe salientar que narrar-se em uma segunda língua, neste caso, em português, por surdos usuários de Língua Brasileira de Sinais (Libras), possibilita traduzir-se em outras culturas, legitimando o discurso surdo e potencializando a sua cultura através da visibilidade e da difusão cultural possibilitada por essas obras. Os livros, aqui também entendidos como artefatos culturais, constituem-se recurso em um território de reivindicações e de negociações político-pedagógicas. Vinculado aos Estudos Culturais em Educação e aos Estudos Surdos, este trabalho dá continuidade a e consolida pesquisas sobre cultura surda e educação; também problematiza relações de poder envolvidas na construção de significados, sobretudo no campo da educação, aqui entendida como um processo de condução da vida social e individual dos sujeitos. Esta investigação integra as pesquisas desenvolvidas no projeto Produção, Circulação e Consumo da Cultura Surda Brasileira.
id USP-11_6db7608640378a444acc673c9426c99a
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/108895
network_acronym_str USP-11
network_name_str Educação e Pesquisa
repository_id_str
spelling Cultural translation in education: experiences of difference in deaf writing Tradução cultural em educação: experiências da diferença em escritas de surdos Este artigo apresenta uma investigação sobre narrativas de autoria surda destinadas ao público juvenil e adulto, as quais circulam no Brasil através de livros escritos em português. Considerando a pesquisa em dez livros (MÜLLER, 2012), de diferentes gêneros textuais, que se aproximam pela constituição do espaço biográfico, objetiva-se desenvolver uma análise discursiva e documental, buscando responder como e que marcas culturais surdas são produzidas pelos autores em suas narrativas. A investigação do material empírico, que tematiza as dificuldades vivenciadas, também expressas através da escrita, possibilita evidenciar as principais marcas culturais surdas: a narrativa da experiência de si e a identidade surda como uma diferença. Cabe salientar que narrar-se em uma segunda língua, neste caso, em português, por surdos usuários de Língua Brasileira de Sinais (Libras), possibilita traduzir-se em outras culturas, legitimando o discurso surdo e potencializando a sua cultura através da visibilidade e da difusão cultural possibilitada por essas obras. Os livros, aqui também entendidos como artefatos culturais, constituem-se recurso em um território de reivindicações e de negociações político-pedagógicas. Vinculado aos Estudos Culturais em Educação e aos Estudos Surdos, este trabalho dá continuidade a e consolida pesquisas sobre cultura surda e educação; também problematiza relações de poder envolvidas na construção de significados, sobretudo no campo da educação, aqui entendida como um processo de condução da vida social e individual dos sujeitos. Esta investigação integra as pesquisas desenvolvidas no projeto Produção, Circulação e Consumo da Cultura Surda Brasileira. This article presents an investigation of narratives by deaf authors intended to an audience of young people and adults, which circulate in Brazil through books written in Portuguese. Considering the study of ten books (MÜLLER, 2012) of different genres, which have in common the constitution of a biographical space, our aim is to develop a discursive and documental analysis, in order to answer how and what cultural deaf marks are produced by these authors in their narratives. The investigation of the empirical material, which deals with difficulties experienced which are also expressed in writing, allows making evident the main deaf cultural marks: the narrative of experience of the self, and deaf identity as difference. It is worth stressing that narrating in a second language, in this case, Portuguese, used by deaf users of Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS - Brazilian Sign Language), allows translating the narratives into other cultures, legitimating the deaf discourse and increasing the potential of the deaf culture through the visibility and cultural diffusion allowed by these works. The books, here understood also as cultural artifacts, are a resource in a territory of political-pedagogical claims and negotiations. In connection with Cultural Studies in Education and with Deaf Studies, the present work continues and consolidates studies in deaf culture and education; it also problematizes power relations involved in the construction of meanings, particularly in the field of education, here understood as a process of conduction of subjects’ social and individual life. This investigation is part of the studies conducted within the project Produção, Circulação e Consumo da Cultura Surda Brasileira Production, Circulation, and Consumption of Brazilan Deaf Culture. Universidade de São Paulo. Faculdade de Educação2015-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/ep/article/view/10889510.1590/s1517-97022015031750Educação e Pesquisa; v. 41 n. 4 (2015); 1055-1068Educação e Pesquisa; Vol. 41 No. 4 (2015); 1055-1068Educação e Pesquisa; Vol. 41 Núm. 4 (2015); 1055-10681678-46341517-9702reponame:Educação e Pesquisainstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporenghttps://www.revistas.usp.br/ep/article/view/108895/107347https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/108895/107348Copyright (c) 2017 Educação e Pesquisainfo:eu-repo/semantics/openAccessMüller, Janete InêsKarnopp, Lodenir Becker2016-01-20T17:23:00Zoai:revistas.usp.br:article/108895Revistahttps://www.revistas.usp.br/ep/indexPUBhttps://www.revistas.usp.br/ep/oai||revedu@usp.br1678-46341517-9702opendoar:2016-01-20T17:23Educação e Pesquisa - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Cultural translation in education: experiences of difference in deaf writing
Tradução cultural em educação: experiências da diferença em escritas de surdos
title Cultural translation in education: experiences of difference in deaf writing
spellingShingle Cultural translation in education: experiences of difference in deaf writing
Müller, Janete Inês
title_short Cultural translation in education: experiences of difference in deaf writing
title_full Cultural translation in education: experiences of difference in deaf writing
title_fullStr Cultural translation in education: experiences of difference in deaf writing
title_full_unstemmed Cultural translation in education: experiences of difference in deaf writing
title_sort Cultural translation in education: experiences of difference in deaf writing
author Müller, Janete Inês
author_facet Müller, Janete Inês
Karnopp, Lodenir Becker
author_role author
author2 Karnopp, Lodenir Becker
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Müller, Janete Inês
Karnopp, Lodenir Becker
description Este artigo apresenta uma investigação sobre narrativas de autoria surda destinadas ao público juvenil e adulto, as quais circulam no Brasil através de livros escritos em português. Considerando a pesquisa em dez livros (MÜLLER, 2012), de diferentes gêneros textuais, que se aproximam pela constituição do espaço biográfico, objetiva-se desenvolver uma análise discursiva e documental, buscando responder como e que marcas culturais surdas são produzidas pelos autores em suas narrativas. A investigação do material empírico, que tematiza as dificuldades vivenciadas, também expressas através da escrita, possibilita evidenciar as principais marcas culturais surdas: a narrativa da experiência de si e a identidade surda como uma diferença. Cabe salientar que narrar-se em uma segunda língua, neste caso, em português, por surdos usuários de Língua Brasileira de Sinais (Libras), possibilita traduzir-se em outras culturas, legitimando o discurso surdo e potencializando a sua cultura através da visibilidade e da difusão cultural possibilitada por essas obras. Os livros, aqui também entendidos como artefatos culturais, constituem-se recurso em um território de reivindicações e de negociações político-pedagógicas. Vinculado aos Estudos Culturais em Educação e aos Estudos Surdos, este trabalho dá continuidade a e consolida pesquisas sobre cultura surda e educação; também problematiza relações de poder envolvidas na construção de significados, sobretudo no campo da educação, aqui entendida como um processo de condução da vida social e individual dos sujeitos. Esta investigação integra as pesquisas desenvolvidas no projeto Produção, Circulação e Consumo da Cultura Surda Brasileira.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-12-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/108895
10.1590/s1517-97022015031750
url https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/108895
identifier_str_mv 10.1590/s1517-97022015031750
dc.language.iso.fl_str_mv por
eng
language por
eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/108895/107347
https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/108895/107348
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Educação e Pesquisa
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Educação e Pesquisa
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Educação
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Educação
dc.source.none.fl_str_mv Educação e Pesquisa; v. 41 n. 4 (2015); 1055-1068
Educação e Pesquisa; Vol. 41 No. 4 (2015); 1055-1068
Educação e Pesquisa; Vol. 41 Núm. 4 (2015); 1055-1068
1678-4634
1517-9702
reponame:Educação e Pesquisa
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Educação e Pesquisa
collection Educação e Pesquisa
repository.name.fl_str_mv Educação e Pesquisa - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv ||revedu@usp.br
_version_ 1787713811567869952