As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Spinassé, Karen Pupp
Data de Publicação: 2006
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Pandaemonium Germanicum (Online)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74570
Resumo: Die Muttersprache beeinflusst den Erwerbs- oder Lernprozess einer weiteren Sprache – unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Zweit- oder um eine Fremdsprache handelt. Es gibt aber auch andere Faktoren, die bei diesen Prozessen eine wichtige Rolle spielen. Daher kann man den Einfluss anderer Sprachen beim Erwerb oder Erlernen einer weiteren Sprache nur dann richtig einschätzen, wenn mehrere Faktoren für die Analyse untersucht werden. Der hier beschriebene Ansatz bezieht sich daher sowohl auf Elemente, die aus der Muttersprache transferiert werden, als auch auf solche aus anderen zuvor erlernten Sprachen und schließlich auf Elemente aus der Zielsprache selbst. Daneben sollte nicht vergessen werden, dass diese sogenannten Interferenzen nicht nur auf linguistischer, sondern auch auf extra-linguistischer Ebene vorkommen. Der vorliegende Artikel zielt darauf ab, diese Faktoren zu beschreiben und zu diskutieren, um den Lernprozess des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien sowie seine Besonderheiten in Bezug auf die bilinguale Erziehung zu charakterisieren. Durch die Beschreibung und die Analyse empirischer Daten soll, ausgehend von der Theorie der Großen Hypothesen, über die Beziehungen zwischen Erst- und Fremd- bzw. Zweitsprache sowie deren gegenseitigen Interferenzen reflektiert werden.
id USP-28_0743b2ebced268608fb3b7c4ef5ababe
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/74570
network_acronym_str USP-28
network_name_str Pandaemonium Germanicum (Online)
repository_id_str
spelling As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngüesAs interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngüesAs interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngüesInterferenzZweitsprachenerwerbFremdsprachenlernenbilinguale ErziehungInterferenceSecond language acquisitionForeign language learningBilingual educationInterferênciaAquisição de segunda línguaAprendizagem de língua estrangeiraEducação bilíngüeDie Muttersprache beeinflusst den Erwerbs- oder Lernprozess einer weiteren Sprache – unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Zweit- oder um eine Fremdsprache handelt. Es gibt aber auch andere Faktoren, die bei diesen Prozessen eine wichtige Rolle spielen. Daher kann man den Einfluss anderer Sprachen beim Erwerb oder Erlernen einer weiteren Sprache nur dann richtig einschätzen, wenn mehrere Faktoren für die Analyse untersucht werden. Der hier beschriebene Ansatz bezieht sich daher sowohl auf Elemente, die aus der Muttersprache transferiert werden, als auch auf solche aus anderen zuvor erlernten Sprachen und schließlich auf Elemente aus der Zielsprache selbst. Daneben sollte nicht vergessen werden, dass diese sogenannten Interferenzen nicht nur auf linguistischer, sondern auch auf extra-linguistischer Ebene vorkommen. Der vorliegende Artikel zielt darauf ab, diese Faktoren zu beschreiben und zu diskutieren, um den Lernprozess des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien sowie seine Besonderheiten in Bezug auf die bilinguale Erziehung zu charakterisieren. Durch die Beschreibung und die Analyse empirischer Daten soll, ausgehend von der Theorie der Großen Hypothesen, über die Beziehungen zwischen Erst- und Fremd- bzw. Zweitsprache sowie deren gegenseitigen Interferenzen reflektiert werden.A learner’s mother tongue influences the acquisition or learning of another language, regardless of whether we are dealing with a second or a foreign language. But there are other factors influencing these processes. One can therefore only analyze these interferences by taking into account certain factors which include elements transferred from the mother tongue, elements from other languages that the learner has already learned, and elements coming from the language being learned or acquired. Moreover, these so-called interferences do not only occur at the linguistic level, but also at the extralinguistic level. This paper describes and discusses these factors in order to describe the process of learning German as a foreign language in Brazil and its peculiarities with regard to bilingual education. Through the description and analysis of empirical data and on the basis of the theory of the “great hypotheses”, this text aims at better understanding the relationship between first and foreign/second language and their mutual interferences.Die Muttersprache beeinflusst den Erwerbs- oder Lernprozess einer weiteren Sprache – unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Zweit- oder um eine Fremdsprache handelt. Es gibt aber auch andere Faktoren, die bei diesen Prozessen eine wichtige Rolle spielen. Daher kann man den Einfluss anderer Sprachen beim Erwerb oder Erlernen einer weiteren Sprache nur dann richtig einschätzen, wenn mehrere Faktoren für die Analyse untersucht werden. Der hier beschriebene Ansatz bezieht sich daher sowohl auf Elemente, die aus der Muttersprache transferiert werden, als auch auf solche aus anderen zuvor erlernten Sprachen und schließlich auf Elemente aus der Zielsprache selbst. Daneben sollte nicht vergessen werden, dass diese sogenannten Interferenzen nicht nur auf linguistischer, sondern auch auf extra-linguistischer Ebene vorkommen. Der vorliegende Artikel zielt darauf ab, diese Faktoren zu beschreiben und zu diskutieren, um den Lernprozess des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien sowie seine Besonderheiten in Bezug auf die bilinguale Erziehung zu charakterisieren. Durch die Beschreibung und die Analyse empirischer Daten soll, ausgehend von der Theorie der Großen Hypothesen, über die Beziehungen zwischen Erst- und Fremd- bzw. Zweitsprache sowie deren gegenseitigen Interferenzen reflektiert werden.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2006-12-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/7457010.11606/1982-8837.pg.2006.74570Pandaemonium Germanicum; n. 10 (2006); 339-3621982-88371414-1906reponame:Pandaemonium Germanicum (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74570/78175Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicuminfo:eu-repo/semantics/openAccessSpinassé, Karen Pupp2016-04-15T12:28:23Zoai:revistas.usp.br:article/74570Revistahttp://www.scielo.br/pgPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||pandaemonium@usp.br1982-88371414-1906opendoar:2023-09-13T11:52:47.134775Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
title As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
spellingShingle As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
Spinassé, Karen Pupp
Interferenz
Zweitsprachenerwerb
Fremdsprachenlernen
bilinguale Erziehung
Interference
Second language acquisition
Foreign language learning
Bilingual education
Interferência
Aquisição de segunda língua
Aprendizagem de língua estrangeira
Educação bilíngüe
title_short As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
title_full As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
title_fullStr As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
title_full_unstemmed As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
title_sort As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
author Spinassé, Karen Pupp
author_facet Spinassé, Karen Pupp
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Spinassé, Karen Pupp
dc.subject.por.fl_str_mv Interferenz
Zweitsprachenerwerb
Fremdsprachenlernen
bilinguale Erziehung
Interference
Second language acquisition
Foreign language learning
Bilingual education
Interferência
Aquisição de segunda língua
Aprendizagem de língua estrangeira
Educação bilíngüe
topic Interferenz
Zweitsprachenerwerb
Fremdsprachenlernen
bilinguale Erziehung
Interference
Second language acquisition
Foreign language learning
Bilingual education
Interferência
Aquisição de segunda língua
Aprendizagem de língua estrangeira
Educação bilíngüe
description Die Muttersprache beeinflusst den Erwerbs- oder Lernprozess einer weiteren Sprache – unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Zweit- oder um eine Fremdsprache handelt. Es gibt aber auch andere Faktoren, die bei diesen Prozessen eine wichtige Rolle spielen. Daher kann man den Einfluss anderer Sprachen beim Erwerb oder Erlernen einer weiteren Sprache nur dann richtig einschätzen, wenn mehrere Faktoren für die Analyse untersucht werden. Der hier beschriebene Ansatz bezieht sich daher sowohl auf Elemente, die aus der Muttersprache transferiert werden, als auch auf solche aus anderen zuvor erlernten Sprachen und schließlich auf Elemente aus der Zielsprache selbst. Daneben sollte nicht vergessen werden, dass diese sogenannten Interferenzen nicht nur auf linguistischer, sondern auch auf extra-linguistischer Ebene vorkommen. Der vorliegende Artikel zielt darauf ab, diese Faktoren zu beschreiben und zu diskutieren, um den Lernprozess des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien sowie seine Besonderheiten in Bezug auf die bilinguale Erziehung zu charakterisieren. Durch die Beschreibung und die Analyse empirischer Daten soll, ausgehend von der Theorie der Großen Hypothesen, über die Beziehungen zwischen Erst- und Fremd- bzw. Zweitsprache sowie deren gegenseitigen Interferenzen reflektiert werden.
publishDate 2006
dc.date.none.fl_str_mv 2006-12-17
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74570
10.11606/1982-8837.pg.2006.74570
url https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74570
identifier_str_mv 10.11606/1982-8837.pg.2006.74570
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74570/78175
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicum
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicum
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
dc.source.none.fl_str_mv Pandaemonium Germanicum; n. 10 (2006); 339-362
1982-8837
1414-1906
reponame:Pandaemonium Germanicum (Online)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Pandaemonium Germanicum (Online)
collection Pandaemonium Germanicum (Online)
repository.name.fl_str_mv Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv ||pandaemonium@usp.br
_version_ 1800221977978339328