As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2006 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Pandaemonium Germanicum (Online) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74570 |
Resumo: | Die Muttersprache beeinflusst den Erwerbs- oder Lernprozess einer weiteren Sprache – unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Zweit- oder um eine Fremdsprache handelt. Es gibt aber auch andere Faktoren, die bei diesen Prozessen eine wichtige Rolle spielen. Daher kann man den Einfluss anderer Sprachen beim Erwerb oder Erlernen einer weiteren Sprache nur dann richtig einschätzen, wenn mehrere Faktoren für die Analyse untersucht werden. Der hier beschriebene Ansatz bezieht sich daher sowohl auf Elemente, die aus der Muttersprache transferiert werden, als auch auf solche aus anderen zuvor erlernten Sprachen und schließlich auf Elemente aus der Zielsprache selbst. Daneben sollte nicht vergessen werden, dass diese sogenannten Interferenzen nicht nur auf linguistischer, sondern auch auf extra-linguistischer Ebene vorkommen. Der vorliegende Artikel zielt darauf ab, diese Faktoren zu beschreiben und zu diskutieren, um den Lernprozess des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien sowie seine Besonderheiten in Bezug auf die bilinguale Erziehung zu charakterisieren. Durch die Beschreibung und die Analyse empirischer Daten soll, ausgehend von der Theorie der Großen Hypothesen, über die Beziehungen zwischen Erst- und Fremd- bzw. Zweitsprache sowie deren gegenseitigen Interferenzen reflektiert werden. |
id |
USP-28_0743b2ebced268608fb3b7c4ef5ababe |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/74570 |
network_acronym_str |
USP-28 |
network_name_str |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngüesAs interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngüesAs interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngüesInterferenzZweitsprachenerwerbFremdsprachenlernenbilinguale ErziehungInterferenceSecond language acquisitionForeign language learningBilingual educationInterferênciaAquisição de segunda línguaAprendizagem de língua estrangeiraEducação bilíngüeDie Muttersprache beeinflusst den Erwerbs- oder Lernprozess einer weiteren Sprache – unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Zweit- oder um eine Fremdsprache handelt. Es gibt aber auch andere Faktoren, die bei diesen Prozessen eine wichtige Rolle spielen. Daher kann man den Einfluss anderer Sprachen beim Erwerb oder Erlernen einer weiteren Sprache nur dann richtig einschätzen, wenn mehrere Faktoren für die Analyse untersucht werden. Der hier beschriebene Ansatz bezieht sich daher sowohl auf Elemente, die aus der Muttersprache transferiert werden, als auch auf solche aus anderen zuvor erlernten Sprachen und schließlich auf Elemente aus der Zielsprache selbst. Daneben sollte nicht vergessen werden, dass diese sogenannten Interferenzen nicht nur auf linguistischer, sondern auch auf extra-linguistischer Ebene vorkommen. Der vorliegende Artikel zielt darauf ab, diese Faktoren zu beschreiben und zu diskutieren, um den Lernprozess des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien sowie seine Besonderheiten in Bezug auf die bilinguale Erziehung zu charakterisieren. Durch die Beschreibung und die Analyse empirischer Daten soll, ausgehend von der Theorie der Großen Hypothesen, über die Beziehungen zwischen Erst- und Fremd- bzw. Zweitsprache sowie deren gegenseitigen Interferenzen reflektiert werden.A learner’s mother tongue influences the acquisition or learning of another language, regardless of whether we are dealing with a second or a foreign language. But there are other factors influencing these processes. One can therefore only analyze these interferences by taking into account certain factors which include elements transferred from the mother tongue, elements from other languages that the learner has already learned, and elements coming from the language being learned or acquired. Moreover, these so-called interferences do not only occur at the linguistic level, but also at the extralinguistic level. This paper describes and discusses these factors in order to describe the process of learning German as a foreign language in Brazil and its peculiarities with regard to bilingual education. Through the description and analysis of empirical data and on the basis of the theory of the “great hypotheses”, this text aims at better understanding the relationship between first and foreign/second language and their mutual interferences.Die Muttersprache beeinflusst den Erwerbs- oder Lernprozess einer weiteren Sprache – unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Zweit- oder um eine Fremdsprache handelt. Es gibt aber auch andere Faktoren, die bei diesen Prozessen eine wichtige Rolle spielen. Daher kann man den Einfluss anderer Sprachen beim Erwerb oder Erlernen einer weiteren Sprache nur dann richtig einschätzen, wenn mehrere Faktoren für die Analyse untersucht werden. Der hier beschriebene Ansatz bezieht sich daher sowohl auf Elemente, die aus der Muttersprache transferiert werden, als auch auf solche aus anderen zuvor erlernten Sprachen und schließlich auf Elemente aus der Zielsprache selbst. Daneben sollte nicht vergessen werden, dass diese sogenannten Interferenzen nicht nur auf linguistischer, sondern auch auf extra-linguistischer Ebene vorkommen. Der vorliegende Artikel zielt darauf ab, diese Faktoren zu beschreiben und zu diskutieren, um den Lernprozess des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien sowie seine Besonderheiten in Bezug auf die bilinguale Erziehung zu charakterisieren. Durch die Beschreibung und die Analyse empirischer Daten soll, ausgehend von der Theorie der Großen Hypothesen, über die Beziehungen zwischen Erst- und Fremd- bzw. Zweitsprache sowie deren gegenseitigen Interferenzen reflektiert werden.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2006-12-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/7457010.11606/1982-8837.pg.2006.74570Pandaemonium Germanicum; n. 10 (2006); 339-3621982-88371414-1906reponame:Pandaemonium Germanicum (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74570/78175Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicuminfo:eu-repo/semantics/openAccessSpinassé, Karen Pupp2016-04-15T12:28:23Zoai:revistas.usp.br:article/74570Revistahttp://www.scielo.br/pgPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||pandaemonium@usp.br1982-88371414-1906opendoar:2023-09-13T11:52:47.134775Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües |
title |
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües |
spellingShingle |
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües Spinassé, Karen Pupp Interferenz Zweitsprachenerwerb Fremdsprachenlernen bilinguale Erziehung Interference Second language acquisition Foreign language learning Bilingual education Interferência Aquisição de segunda língua Aprendizagem de língua estrangeira Educação bilíngüe |
title_short |
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües |
title_full |
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües |
title_fullStr |
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües |
title_full_unstemmed |
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües |
title_sort |
As interferências da Língua Materna e o aprendizado do Alemão como Língua Estrangeira por crianças bilíngües |
author |
Spinassé, Karen Pupp |
author_facet |
Spinassé, Karen Pupp |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Spinassé, Karen Pupp |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Interferenz Zweitsprachenerwerb Fremdsprachenlernen bilinguale Erziehung Interference Second language acquisition Foreign language learning Bilingual education Interferência Aquisição de segunda língua Aprendizagem de língua estrangeira Educação bilíngüe |
topic |
Interferenz Zweitsprachenerwerb Fremdsprachenlernen bilinguale Erziehung Interference Second language acquisition Foreign language learning Bilingual education Interferência Aquisição de segunda língua Aprendizagem de língua estrangeira Educação bilíngüe |
description |
Die Muttersprache beeinflusst den Erwerbs- oder Lernprozess einer weiteren Sprache – unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Zweit- oder um eine Fremdsprache handelt. Es gibt aber auch andere Faktoren, die bei diesen Prozessen eine wichtige Rolle spielen. Daher kann man den Einfluss anderer Sprachen beim Erwerb oder Erlernen einer weiteren Sprache nur dann richtig einschätzen, wenn mehrere Faktoren für die Analyse untersucht werden. Der hier beschriebene Ansatz bezieht sich daher sowohl auf Elemente, die aus der Muttersprache transferiert werden, als auch auf solche aus anderen zuvor erlernten Sprachen und schließlich auf Elemente aus der Zielsprache selbst. Daneben sollte nicht vergessen werden, dass diese sogenannten Interferenzen nicht nur auf linguistischer, sondern auch auf extra-linguistischer Ebene vorkommen. Der vorliegende Artikel zielt darauf ab, diese Faktoren zu beschreiben und zu diskutieren, um den Lernprozess des Deutschen als Fremdsprache in Brasilien sowie seine Besonderheiten in Bezug auf die bilinguale Erziehung zu charakterisieren. Durch die Beschreibung und die Analyse empirischer Daten soll, ausgehend von der Theorie der Großen Hypothesen, über die Beziehungen zwischen Erst- und Fremd- bzw. Zweitsprache sowie deren gegenseitigen Interferenzen reflektiert werden. |
publishDate |
2006 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2006-12-17 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74570 10.11606/1982-8837.pg.2006.74570 |
url |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74570 |
identifier_str_mv |
10.11606/1982-8837.pg.2006.74570 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/74570/78175 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicum info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicum |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Pandaemonium Germanicum; n. 10 (2006); 339-362 1982-8837 1414-1906 reponame:Pandaemonium Germanicum (Online) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
collection |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||pandaemonium@usp.br |
_version_ |
1800221977978339328 |