The I-for-myself of Experienced Sign Language Interpreters in Training
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por eng |
Título da fonte: | Bakhtiniana |
Texto Completo: | https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/35494 |
Resumo: | This article presents a section of a doctoral research that discusses Brazilian sign language (Libras) and Portuguese language (PL) interpreter training. The research was carried out in a specialization (lato sensu) graduate course in translation and the interpretation of Libras/PL at a private institution of higher education in the city of São Paulo. The participants of the research were interpreters with a minimum of three years of experience. In a class designed to improve Libras-PL interpretation skills, six subjects, in pairs, interpreted videos and were later shown their interpretive performance through self-confrontation sessions. This article presents how the position of the subjects, confronting the “other of themselves” through the simple self-confrontation, relies on the constitutive otherness of the professional activity and the need for a constant process of facing oneself as other in order to improve professional practice. |
id |
PUC_SP-6_2b0179336f8a8caea16a473443db60c8 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/35494 |
network_acronym_str |
PUC_SP-6 |
network_name_str |
Bakhtiniana |
repository_id_str |
|
spelling |
The I-for-myself of Experienced Sign Language Interpreters in TrainingO eu-para-mim de intérpretes de língua de sinais experientes em formaçãoIntérpretes de LibrasFormaçãoAutoconfrontaçãoAlteridadeDiscursoLibras interpretersTrainingSelf-confrontationOthernessDiscourseThis article presents a section of a doctoral research that discusses Brazilian sign language (Libras) and Portuguese language (PL) interpreter training. The research was carried out in a specialization (lato sensu) graduate course in translation and the interpretation of Libras/PL at a private institution of higher education in the city of São Paulo. The participants of the research were interpreters with a minimum of three years of experience. In a class designed to improve Libras-PL interpretation skills, six subjects, in pairs, interpreted videos and were later shown their interpretive performance through self-confrontation sessions. This article presents how the position of the subjects, confronting the “other of themselves” through the simple self-confrontation, relies on the constitutive otherness of the professional activity and the need for a constant process of facing oneself as other in order to improve professional practice.Este artigo apresenta o recorte de uma pesquisa de doutorado que discutiu a formação de intérpretes de língua brasileira de sinais (Libras) e língua portuguesa (LP). A pesquisa foi realizada em um curso de especialização em tradução e interpretação de Libras/LP, em uma instituição de ensino superior privada na cidade de São Paulo. Os participantes da pesquisa são intérpretes com, no mínimo, três anos de experiência. Em uma disciplina destinada ao aprimoramento da interpretação na direção Libras-LP, seis sujeitos interpretaram vídeos em duplas e, posteriormente, foram colocados diante da sua própria performance interpretativa por meio do dispositivo da autoconfrontação. Apresenta-se, aqui, como a posição dos sujeitos frente aos “outros de si mesmos”, reveladas na autoconfrontação simples, remete à alteridade constitutiva da atividade de trabalho, e a necessidade de um constante movimento de enfrentamento de si mesmo como outro para o aperfeiçoamento da prática profissional.Pontifícia Universidade Católica de São Paulo2018-09-14info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/35494Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso ; Vol. 13 No. 3 (2018); Port. 104-122 / Eng. 109-128Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso; Vol. 13 Núm. 3 (2018); Port. 104-122 / Eng. 109-128Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso; Vol. 13 No. 3 (2018); Port. 104-122 / Eng. 109-128Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso; v. 13 n. 3 (2018); Port. 104-122 / Eng. 109-128Бахтиниана: Журнал дискурсивных исследований; Том 13 № 3 (2018); Port. 104-122 / Eng. 109-1282176-4573reponame:Bakhtinianainstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPporenghttps://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/35494/26564https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/35494/26565Copyright (c) 2018 Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discursoinfo:eu-repo/semantics/openAccessNascimento, Vinícius2018-09-17T13:25:26Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/35494Revistahttps://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/indexPRIhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||bakhtinianarevista@gmail.com2176-45732176-4573opendoar:2018-09-17T13:25:26Bakhtiniana - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
The I-for-myself of Experienced Sign Language Interpreters in Training O eu-para-mim de intérpretes de língua de sinais experientes em formação |
title |
The I-for-myself of Experienced Sign Language Interpreters in Training |
spellingShingle |
The I-for-myself of Experienced Sign Language Interpreters in Training Nascimento, Vinícius Intérpretes de Libras Formação Autoconfrontação Alteridade Discurso Libras interpreters Training Self-confrontation Otherness Discourse |
title_short |
The I-for-myself of Experienced Sign Language Interpreters in Training |
title_full |
The I-for-myself of Experienced Sign Language Interpreters in Training |
title_fullStr |
The I-for-myself of Experienced Sign Language Interpreters in Training |
title_full_unstemmed |
The I-for-myself of Experienced Sign Language Interpreters in Training |
title_sort |
The I-for-myself of Experienced Sign Language Interpreters in Training |
author |
Nascimento, Vinícius |
author_facet |
Nascimento, Vinícius |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Nascimento, Vinícius |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Intérpretes de Libras Formação Autoconfrontação Alteridade Discurso Libras interpreters Training Self-confrontation Otherness Discourse |
topic |
Intérpretes de Libras Formação Autoconfrontação Alteridade Discurso Libras interpreters Training Self-confrontation Otherness Discourse |
description |
This article presents a section of a doctoral research that discusses Brazilian sign language (Libras) and Portuguese language (PL) interpreter training. The research was carried out in a specialization (lato sensu) graduate course in translation and the interpretation of Libras/PL at a private institution of higher education in the city of São Paulo. The participants of the research were interpreters with a minimum of three years of experience. In a class designed to improve Libras-PL interpretation skills, six subjects, in pairs, interpreted videos and were later shown their interpretive performance through self-confrontation sessions. This article presents how the position of the subjects, confronting the “other of themselves” through the simple self-confrontation, relies on the constitutive otherness of the professional activity and the need for a constant process of facing oneself as other in order to improve professional practice. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-09-14 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/35494 |
url |
https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/35494 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por eng |
language |
por eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/35494/26564 https://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana/article/view/35494/26565 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso ; Vol. 13 No. 3 (2018); Port. 104-122 / Eng. 109-128 Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso; Vol. 13 Núm. 3 (2018); Port. 104-122 / Eng. 109-128 Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso; Vol. 13 No. 3 (2018); Port. 104-122 / Eng. 109-128 Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso; v. 13 n. 3 (2018); Port. 104-122 / Eng. 109-128 Бахтиниана: Журнал дискурсивных исследований; Том 13 № 3 (2018); Port. 104-122 / Eng. 109-128 2176-4573 reponame:Bakhtiniana instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) instacron:PUC_SP |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
instacron_str |
PUC_SP |
institution |
PUC_SP |
reponame_str |
Bakhtiniana |
collection |
Bakhtiniana |
repository.name.fl_str_mv |
Bakhtiniana - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||bakhtinianarevista@gmail.com |
_version_ |
1799138682935967744 |