A criatividade do tradutor técnico: estudo de caso na empresa Upwords
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10362/154790 |
Resumo: | Apesar de ser considerada por muitos como uma área desprovida de criatividade, a tradução técnica implica criatividade por parte do tradutor, de tal maneira que pode ser definida, em muitos projetos, como transcriação. Partindo da minha experiência de estágio na Upwords, Lda., irei descrever a entidade de acolhimento, os fundamentos teóricos que ligam a tradução técnica à transcriação e ainda os vários projetos em que trabalhei e que implicaram o uso de uma criatividade raramente associada à prática da tradução técnica. |
id |
RCAP_317d15c642594e70d0d433070d5dc84c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:run.unl.pt:10362/154790 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
A criatividade do tradutor técnico: estudo de caso na empresa UpwordsTradução técnicaCriatividadeTranscriaçãoCompetências do tradutor técnicoTechnical translationCreativityTranscriationTechnical translator skillsDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasApesar de ser considerada por muitos como uma área desprovida de criatividade, a tradução técnica implica criatividade por parte do tradutor, de tal maneira que pode ser definida, em muitos projetos, como transcriação. Partindo da minha experiência de estágio na Upwords, Lda., irei descrever a entidade de acolhimento, os fundamentos teóricos que ligam a tradução técnica à transcriação e ainda os vários projetos em que trabalhei e que implicaram o uso de uma criatividade raramente associada à prática da tradução técnica.Despite being considered by many people as an area devoid of creativity, technical translation implies creativity on the part of the translator, in such way it can be defined, in many projects, as transcreation. Based on my internship as an intern at Upwords Lda, I will describe the host entity, the theoretical foundations that connect technical translation to transcreation, and the various projects I worked on that involved the use of creativity rarely associated with the practice of technical translation.Neves, Marco António FrancoCastanheira, Maria Zulmira Bandarra de Sousa VeríssimoRUNBrandão Junior, Paulo Cesar2023-04-172022-11-082026-04-17T00:00:00Z2023-04-17T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/154790TID:203283856porinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T05:37:15Zoai:run.unl.pt:10362/154790Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:55:45.815112Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
A criatividade do tradutor técnico: estudo de caso na empresa Upwords |
title |
A criatividade do tradutor técnico: estudo de caso na empresa Upwords |
spellingShingle |
A criatividade do tradutor técnico: estudo de caso na empresa Upwords Brandão Junior, Paulo Cesar Tradução técnica Criatividade Transcriação Competências do tradutor técnico Technical translation Creativity Transcriation Technical translator skills Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
title_short |
A criatividade do tradutor técnico: estudo de caso na empresa Upwords |
title_full |
A criatividade do tradutor técnico: estudo de caso na empresa Upwords |
title_fullStr |
A criatividade do tradutor técnico: estudo de caso na empresa Upwords |
title_full_unstemmed |
A criatividade do tradutor técnico: estudo de caso na empresa Upwords |
title_sort |
A criatividade do tradutor técnico: estudo de caso na empresa Upwords |
author |
Brandão Junior, Paulo Cesar |
author_facet |
Brandão Junior, Paulo Cesar |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Neves, Marco António Franco Castanheira, Maria Zulmira Bandarra de Sousa Veríssimo RUN |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Brandão Junior, Paulo Cesar |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução técnica Criatividade Transcriação Competências do tradutor técnico Technical translation Creativity Transcriation Technical translator skills Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
topic |
Tradução técnica Criatividade Transcriação Competências do tradutor técnico Technical translation Creativity Transcriation Technical translator skills Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
description |
Apesar de ser considerada por muitos como uma área desprovida de criatividade, a tradução técnica implica criatividade por parte do tradutor, de tal maneira que pode ser definida, em muitos projetos, como transcriação. Partindo da minha experiência de estágio na Upwords, Lda., irei descrever a entidade de acolhimento, os fundamentos teóricos que ligam a tradução técnica à transcriação e ainda os vários projetos em que trabalhei e que implicaram o uso de uma criatividade raramente associada à prática da tradução técnica. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-11-08 2023-04-17 2023-04-17T00:00:00Z 2026-04-17T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10362/154790 TID:203283856 |
url |
http://hdl.handle.net/10362/154790 |
identifier_str_mv |
TID:203283856 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/embargoedAccess |
eu_rights_str_mv |
embargoedAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799138144331759616 |