Air pollution and health: tradução e terminologia

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Joana Cristina Castro
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/12019
Resumo: No âmbito da Tradução Especializada, o presente projeto aborda os desafios de uma tradução técnica, tendo como texto de partida três capítulos de um livro científico relativo à poluição atmosférica e respetivos efeitos na saúde do ser humano. Este projeto é constituído pela análise e caracterização do texto de partida, metodologia de tradução, problemas terminológicos e elaboração de um glossário terminológico.
id RCAP_7eb73a7794b586685cc5153e5d9ff67d
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/12019
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Air pollution and health: tradução e terminologiaTradução especializada - Teses de mestradoPoluição do arTerminologiaLiteratura científica - TraduçãoNo âmbito da Tradução Especializada, o presente projeto aborda os desafios de uma tradução técnica, tendo como texto de partida três capítulos de um livro científico relativo à poluição atmosférica e respetivos efeitos na saúde do ser humano. Este projeto é constituído pela análise e caracterização do texto de partida, metodologia de tradução, problemas terminológicos e elaboração de um glossário terminológico.This project approaches the challenges of a technical translation having as a source text three chapters from a scientific book about air pollution and health effects on human beings. The project comprises the analysis and characterization of the source text, methodology of translation, terminology problems and elaboration of a terminological glossary.Universidade de Aveiro2014-03-28T15:56:45Z2013-01-01T00:00:00Z2013info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/12019TID:201578409porOliveira, Joana Cristina Castroinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:21:46Zoai:ria.ua.pt:10773/12019Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:48:17.064281Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Air pollution and health: tradução e terminologia
title Air pollution and health: tradução e terminologia
spellingShingle Air pollution and health: tradução e terminologia
Oliveira, Joana Cristina Castro
Tradução especializada - Teses de mestrado
Poluição do ar
Terminologia
Literatura científica - Tradução
title_short Air pollution and health: tradução e terminologia
title_full Air pollution and health: tradução e terminologia
title_fullStr Air pollution and health: tradução e terminologia
title_full_unstemmed Air pollution and health: tradução e terminologia
title_sort Air pollution and health: tradução e terminologia
author Oliveira, Joana Cristina Castro
author_facet Oliveira, Joana Cristina Castro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Joana Cristina Castro
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução especializada - Teses de mestrado
Poluição do ar
Terminologia
Literatura científica - Tradução
topic Tradução especializada - Teses de mestrado
Poluição do ar
Terminologia
Literatura científica - Tradução
description No âmbito da Tradução Especializada, o presente projeto aborda os desafios de uma tradução técnica, tendo como texto de partida três capítulos de um livro científico relativo à poluição atmosférica e respetivos efeitos na saúde do ser humano. Este projeto é constituído pela análise e caracterização do texto de partida, metodologia de tradução, problemas terminológicos e elaboração de um glossário terminológico.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-01-01T00:00:00Z
2013
2014-03-28T15:56:45Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/12019
TID:201578409
url http://hdl.handle.net/10773/12019
identifier_str_mv TID:201578409
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137534454792192