Translanguaging in focus: the assessment journey of PEC-G students in Portuguese as an additional language classes
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Entretextos |
Texto Completo: | https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/44654 |
Resumo: | Based on the results obtained in a qualitative ethnographic research, as well as studies about translingual practices (CANAGARAJAH, 2013a; ROCHA; MACIEL, 2015)/ translanguaging (GARCÍA; WEI, 2014) and assessment in multilingual contexts (SHOHAMY, 2001, 2011), the aim of this article is to problematize the assessment process to which plurilingual subjects are submitted. To do so, we resume part of our research that dealt with the assessment process focusing on the translingual practices performed by students from African countries who are members of the PEC-G (Exchange Program for Undergraduate Students), participating in Portuguese classes. Among the means of assessment, the written production becomes more evident, because although it is often restricted to a strictly linguistic and formal dimension, it allows us, if we observe the translingual practices, for the subjects to express their identities in these spaces and, thus, this was our focus in the study. Therefore, we start from the idea of the relevance of considering the realities of social subjects in contemporary assessment processes. In face of the results obtained, in this article we tried to (re)think possible ways to assess students in Portuguese as an additional language classes, considering the language practices and how they impact the educational field. |
id |
UEL-5_00a2437b1bda4a79298cb1873bcccee3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/44654 |
network_acronym_str |
UEL-5 |
network_name_str |
Revista Entretextos |
repository_id_str |
|
spelling |
Translanguaging in focus: the assessment journey of PEC-G students in Portuguese as an additional language classesEl translingüismo en el foco: el trayecto evaluativo de los estudiantes del PEC-G en las clases de portugués como lengua adicionalTranslinguagem em foco: o percurso avaliativo de estudantes do PEC-G em aulas de Português como língua adicionalPortuguese as an additional language. Assessment. Written production.Portugués como lengua adicionalEvaluaciónProducción escritaPortuguês como língua adicionalAvaliaçãoProdução escritaBased on the results obtained in a qualitative ethnographic research, as well as studies about translingual practices (CANAGARAJAH, 2013a; ROCHA; MACIEL, 2015)/ translanguaging (GARCÍA; WEI, 2014) and assessment in multilingual contexts (SHOHAMY, 2001, 2011), the aim of this article is to problematize the assessment process to which plurilingual subjects are submitted. To do so, we resume part of our research that dealt with the assessment process focusing on the translingual practices performed by students from African countries who are members of the PEC-G (Exchange Program for Undergraduate Students), participating in Portuguese classes. Among the means of assessment, the written production becomes more evident, because although it is often restricted to a strictly linguistic and formal dimension, it allows us, if we observe the translingual practices, for the subjects to express their identities in these spaces and, thus, this was our focus in the study. Therefore, we start from the idea of the relevance of considering the realities of social subjects in contemporary assessment processes. In face of the results obtained, in this article we tried to (re)think possible ways to assess students in Portuguese as an additional language classes, considering the language practices and how they impact the educational field.A partir de los resultados generados a través de una investigación etnográfica cualitativa, así como de los estudios sobre prácticas de translenguaje (CANAGARAJAH, 2013a; ROCHA; MACIEL, 2015)/translingüismo (GARCÍA; WEI, 2014) y evaluación en contextos multilingües (SHOHAMY, 2001, 2011), el objetivo de este artículo es problematizar el proceso de evaluación al que se someten los sujetos plurilingües. Para ello, retomamos una parte de nuestra investigación en la que nos ocupamos del proceso de evaluación centrado en las prácticas de translenguaje realizadas por los estudiantes africanos miembros del PEC-G (Programa de Estudiantes-Convenio de Graduación), que participaban en las clases de portugués. Entre los medios de evaluación, la producción escrita adquiere mayor relieve, pues, aunque muchas veces pueda restringirse a una dimensión estrictamente lingüística y formal, nos permite, si se observan las prácticas translingüísticas, que los sujetos expresen sus identidades en estos espacios, de modo que este fue nuestro foco en el estudio. Por lo tanto, dada la relevancia de tener en cuenta las realidades de los sujetos sociales en los procesos de evaluación contemporáneos. En vista de los resultados obtenidos, en este artículo buscamos (re)pensar posibles formas de evaluar a los estudiantes en las clases de portugués como lengua adicional, considerando las prácticas lingüísticas y cómo estas impactan el entorno educativo.Tendo como base os resultados gerados a partir de uma pesquisa qualitativa de cunho etnográfico, assim como as contribuições dos estudos sobre práticas translíngues (CANAGARAJAH, 2013a; ROCHA; MACIEL, 2015)/translinguagem (GARCÍA; WEI, 2014) e avaliação em contextos multilíngues (SHOHAMY, 2001, 2011), o objetivo desse artigo é o de problematizar o processo de avaliação ao qual os sujeitos plurilíngues são submetidos. Para tanto, retomamos parte de nossa pesquisa que tratou do processo de avaliação centrado nas práticas translíngues empreendidas por estudantes africano(as) integrantes do PEC-G (Programa de Estudantes-Convênio de Graduação), participantes de aulas de português. Dentre os meios de avaliar, a produção escrita ganha mais evidência, pois ainda que, não raro, se atenha a dimensão estritamente linguística e formal, permite-nos que, se observadas as práticas translíngues, os sujeitos expressem suas identidades nesses espaços e, sendo assim, foi esse nosso foco no estudo. Partimos, portanto, da ideia da relevância de contemplarmos as realidades dos sujeitos sociais nos processos avaliativos contemporâneos. Diante dos resultados obtidos, neste artigo buscamos (re)pensar meios possíveis para avaliar estudantes em aulas de português como língua adicional, considerando as práticas linguageiras e como essas impactam o âmbito educacional.Universidade Estadual de Londrina2021-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresPesquisa qualitativa; Revisão de literatura; Análiseapplication/pdfhttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/4465410.5433/1519-5392.2021v21n3Esp.p237Entretextos; v. 21 n. 3Esp. (2021): Dossiê: Ensino, Pesquisa e Formação de Professores de Português como língua estrangeira (PLE): um panorama atual; 237-2562764-08091519-5392reponame:Revista Entretextosinstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELporhttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/44654/30923Copyright (c) 2021 Entretextosinfo:eu-repo/semantics/openAccessSouza, RafaelaBaptista, Lívia Márcia2022-01-28T17:21:33Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/44654Revistahttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextosPUBhttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/oai||entretextos.uel@gmail.com|| ppgel@uel.br|| laudi@uel.br1519-53922764-0809opendoar:2022-01-28T17:21:33Revista Entretextos - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translanguaging in focus: the assessment journey of PEC-G students in Portuguese as an additional language classes El translingüismo en el foco: el trayecto evaluativo de los estudiantes del PEC-G en las clases de portugués como lengua adicional Translinguagem em foco: o percurso avaliativo de estudantes do PEC-G em aulas de Português como língua adicional |
title |
Translanguaging in focus: the assessment journey of PEC-G students in Portuguese as an additional language classes |
spellingShingle |
Translanguaging in focus: the assessment journey of PEC-G students in Portuguese as an additional language classes Souza, Rafaela Portuguese as an additional language. Assessment. Written production. Portugués como lengua adicional Evaluación Producción escrita Português como língua adicional Avaliação Produção escrita |
title_short |
Translanguaging in focus: the assessment journey of PEC-G students in Portuguese as an additional language classes |
title_full |
Translanguaging in focus: the assessment journey of PEC-G students in Portuguese as an additional language classes |
title_fullStr |
Translanguaging in focus: the assessment journey of PEC-G students in Portuguese as an additional language classes |
title_full_unstemmed |
Translanguaging in focus: the assessment journey of PEC-G students in Portuguese as an additional language classes |
title_sort |
Translanguaging in focus: the assessment journey of PEC-G students in Portuguese as an additional language classes |
author |
Souza, Rafaela |
author_facet |
Souza, Rafaela Baptista, Lívia Márcia |
author_role |
author |
author2 |
Baptista, Lívia Márcia |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Souza, Rafaela Baptista, Lívia Márcia |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Portuguese as an additional language. Assessment. Written production. Portugués como lengua adicional Evaluación Producción escrita Português como língua adicional Avaliação Produção escrita |
topic |
Portuguese as an additional language. Assessment. Written production. Portugués como lengua adicional Evaluación Producción escrita Português como língua adicional Avaliação Produção escrita |
description |
Based on the results obtained in a qualitative ethnographic research, as well as studies about translingual practices (CANAGARAJAH, 2013a; ROCHA; MACIEL, 2015)/ translanguaging (GARCÍA; WEI, 2014) and assessment in multilingual contexts (SHOHAMY, 2001, 2011), the aim of this article is to problematize the assessment process to which plurilingual subjects are submitted. To do so, we resume part of our research that dealt with the assessment process focusing on the translingual practices performed by students from African countries who are members of the PEC-G (Exchange Program for Undergraduate Students), participating in Portuguese classes. Among the means of assessment, the written production becomes more evident, because although it is often restricted to a strictly linguistic and formal dimension, it allows us, if we observe the translingual practices, for the subjects to express their identities in these spaces and, thus, this was our focus in the study. Therefore, we start from the idea of the relevance of considering the realities of social subjects in contemporary assessment processes. In face of the results obtained, in this article we tried to (re)think possible ways to assess students in Portuguese as an additional language classes, considering the language practices and how they impact the educational field. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-12-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Avaliado pelos pares Pesquisa qualitativa; Revisão de literatura; Análise |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/44654 10.5433/1519-5392.2021v21n3Esp.p237 |
url |
https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/44654 |
identifier_str_mv |
10.5433/1519-5392.2021v21n3Esp.p237 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/entretextos/article/view/44654/30923 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Entretextos info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Entretextos |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Londrina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Londrina |
dc.source.none.fl_str_mv |
Entretextos; v. 21 n. 3Esp. (2021): Dossiê: Ensino, Pesquisa e Formação de Professores de Português como língua estrangeira (PLE): um panorama atual; 237-256 2764-0809 1519-5392 reponame:Revista Entretextos instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL) instacron:UEL |
instname_str |
Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
instacron_str |
UEL |
institution |
UEL |
reponame_str |
Revista Entretextos |
collection |
Revista Entretextos |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Entretextos - Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
repository.mail.fl_str_mv |
||entretextos.uel@gmail.com|| ppgel@uel.br|| laudi@uel.br |
_version_ |
1799315389636673536 |