Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UEL |
Texto Completo: | https://repositorio.uel.br/handle/123456789/12690 |
Resumo: | Resumo: O presente estudo investiga a presença e o tratamento dado aos falsos amigos do português com relação ao espanhol em obras lexicográficas bilíngües que objetivam auxiliar consulentes lusófonos, aprendizes da língua espanhola, a produzir textos nesse idioma Tomando como princípio teorias da Lingüística Contrastiva, da Metalexicografia e da Lexicografia Bilíngüe, busca-se identificar as imprecisões que os dicionários bilíngües gerais e especiais costumam apresentar, no tocante aos falsos amigos, a fim de evidenciar adequações e propor alternativas para a superação das inadequações observadas Com o fim de alcançar esse objetivo, são levantadas informações de dicionários bilíngues gerais (DB gerais) e de dicionários de falsos amigos (DFA), as quais, ao serem estudadas contrastivamente, permitem apontar limitações dessas obras e possibilitam, tendo como base as teorias assumidas, propor algumas soluções para os problemas detectados |
id |
UEL_93cc56d74e347f0498a4716eee1570ef |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uel.br:123456789/12690 |
network_acronym_str |
UEL |
network_name_str |
Repositório Institucional da UEL |
repository_id_str |
|
spelling |
Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigosLexicografiaLíngua espanholaDicionáriosLíngua portuguesaDicionáriosFalse cognatesMetalexicographyBilingual dictionary.Resumo: O presente estudo investiga a presença e o tratamento dado aos falsos amigos do português com relação ao espanhol em obras lexicográficas bilíngües que objetivam auxiliar consulentes lusófonos, aprendizes da língua espanhola, a produzir textos nesse idioma Tomando como princípio teorias da Lingüística Contrastiva, da Metalexicografia e da Lexicografia Bilíngüe, busca-se identificar as imprecisões que os dicionários bilíngües gerais e especiais costumam apresentar, no tocante aos falsos amigos, a fim de evidenciar adequações e propor alternativas para a superação das inadequações observadas Com o fim de alcançar esse objetivo, são levantadas informações de dicionários bilíngues gerais (DB gerais) e de dicionários de falsos amigos (DFA), as quais, ao serem estudadas contrastivamente, permitem apontar limitações dessas obras e possibilitam, tendo como base as teorias assumidas, propor algumas soluções para os problemas detectadosDissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemAbstract: The present study examines the presence and treatment given to false cognates from Portuguese to Spanish in bilingual lexicographical works that aim to assist Portuguese-speaking consultants, Spanish language learners, to produce texts in that language Taking Contrastive Linguistics, Metalexicography and Bilingual Lexicography theories as principle, we attempt to identify the inaccuracies that general and special bilingual dictionaries often present, with regard to false cognates, in order to present adjustments and propose alternatives to overcome the inadequacies observed In order to achieve this goal, information was collected from general bilingual dictionaries (general BD) and dictionaries of false cognates (DFC), which, when studied contrastively, allow to point out the limitations of these works and enable, based on the theories used, to propose some solutions to the problems encounteredDurão, Adja Balbino de Amorim Barbieri [Orientador]Nascimento, Elvira LopesPoza, José Alberto MirandaFrancis, Mariana Girata2024-05-01T14:01:26Z2024-05-01T14:01:26Z2010.0029.04.2010info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/12690porMestradoEstudos da LinguagemCentro de Letras e Ciências HumanasPrograma de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemLondrinareponame:Repositório Institucional da UELinstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-07-12T04:19:55Zoai:repositorio.uel.br:123456789/12690Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.bibliotecadigital.uel.br/PUBhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/OAI/oai2.phpbcuel@uel.br||opendoar:2024-07-12T04:19:55Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos |
title |
Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos |
spellingShingle |
Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos Francis, Mariana Girata Lexicografia Língua espanhola Dicionários Língua portuguesa Dicionários False cognates Metalexicography Bilingual dictionary. |
title_short |
Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos |
title_full |
Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos |
title_fullStr |
Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos |
title_full_unstemmed |
Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos |
title_sort |
Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos |
author |
Francis, Mariana Girata |
author_facet |
Francis, Mariana Girata |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri [Orientador] Nascimento, Elvira Lopes Poza, José Alberto Miranda |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Francis, Mariana Girata |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Lexicografia Língua espanhola Dicionários Língua portuguesa Dicionários False cognates Metalexicography Bilingual dictionary. |
topic |
Lexicografia Língua espanhola Dicionários Língua portuguesa Dicionários False cognates Metalexicography Bilingual dictionary. |
description |
Resumo: O presente estudo investiga a presença e o tratamento dado aos falsos amigos do português com relação ao espanhol em obras lexicográficas bilíngües que objetivam auxiliar consulentes lusófonos, aprendizes da língua espanhola, a produzir textos nesse idioma Tomando como princípio teorias da Lingüística Contrastiva, da Metalexicografia e da Lexicografia Bilíngüe, busca-se identificar as imprecisões que os dicionários bilíngües gerais e especiais costumam apresentar, no tocante aos falsos amigos, a fim de evidenciar adequações e propor alternativas para a superação das inadequações observadas Com o fim de alcançar esse objetivo, são levantadas informações de dicionários bilíngues gerais (DB gerais) e de dicionários de falsos amigos (DFA), as quais, ao serem estudadas contrastivamente, permitem apontar limitações dessas obras e possibilitam, tendo como base as teorias assumidas, propor algumas soluções para os problemas detectados |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010.00 2024-05-01T14:01:26Z 2024-05-01T14:01:26Z 29.04.2010 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/12690 |
url |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/12690 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Mestrado Estudos da Linguagem Centro de Letras e Ciências Humanas Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Londrina |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UEL instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL) instacron:UEL |
instname_str |
Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
instacron_str |
UEL |
institution |
UEL |
reponame_str |
Repositório Institucional da UEL |
collection |
Repositório Institucional da UEL |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
repository.mail.fl_str_mv |
bcuel@uel.br|| |
_version_ |
1809823267210395648 |