TraduÃÃo comentada de Aguafuertes MadrileÃas, de Roberto Arlt

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cleber Souza Cordeiro
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
Texto Completo: http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=20554
Resumo: nÃo hÃ
id UFC_fba53d1b96fb1a56c33f77e326baed27
oai_identifier_str oai:www.teses.ufc.br:12938
network_acronym_str UFC
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
spelling info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisTraduÃÃo comentada de Aguafuertes MadrileÃas, de Roberto Arlt2018-10-00Walter Carlos Costa50133837904http://lattes.cnpq.br/940468978087594478932115973Cleber Souza Cordeiro Universidade Federal do CearÃPrograma de PÃs-GraduaÃÃo em Estudos da TraduÃÃoUFCBREstudos da TraduÃÃo Roberto Arlt Literatura Argentina CrÃnica Literatura de viagemTraduÃÃo e interpretaÃÃo Literatura argentina â Argentina - CrÃnicas - TraduÃÃo e interpretaÃÃo Ensaios espanhÃis - Argentina - TraduÃÃo e interpretaÃÃo Arlt, Roberto, 1900-1942. Aguafuertes MadrileÃas (1936) - TraduÃÃo e interpretaÃÃoTEORIA LITERARIAnÃo hÃNos anos 1935-1936, o escritor e jornalista argentino Roberto Arlt foi enviado como correspondente à Espanha pelo jornal El Mundo. Percorreu aquele paÃs, onde pode observar o povo, os costumes, a arquitetura e demais idiossincrasias de diversas regiÃes, alÃm de fazer uma incursÃo ao Marrocos. Suas impressÃes e fotografias sÃo publicadas durante a viagem no jornal portenho. Ao final de seu percurso, chega a Madri, onde permanece de janeiro a abril de 1936, sendo testemunha ocular de acontecimentos que precederam a Guerra Civil Espanhola. Sua permanÃncia na capital espanhola rendeu trinta e sete crÃnicas, que eram acessÃveis apenas nas pÃginas do jornal atÃ, no inÃcio deste sÃculo, serem selecionadas e publicadas pelas editoras Losada (Buenos Aires, 2000), Hermida (Madri, 2015) e HernÃndez (Buenos Aires, 2017). Este trabalho compreende uma traduÃÃo anotada e comentada das chamadas Aguafuertes madrileÃas, justificada por seu duplo interesse, literÃrio e histÃrico, bem como pelo crescente reconhecimento da importÃncia da sÃrie de Aguafuertes espanholas na trajetÃria literÃria de Arlt. CompÃe o trabalho ainda estudo introdutÃrio acerca do autor, enfocado em sua faceta de viageiro e, em especial, em sua jornada espanhola. SÃo abordadas tambÃm suas Aguafuertes, estando presente a discussÃo acerca do carÃter hÃbrido e multifacetado destes textos, bem como uma revisÃo do percurso da literatura arltiana traduzida atà o momento. Os comentÃrios sobre traduÃÃo serÃo realizados a partir de leituras de Antoine Berman (2007) e Jiřà Levà (2011, 2012, 2012b). Ademais, como suporte para a anÃlise da prÃtica tradutÃria, serÃo Ãteis trabalhos acadÃmicos dedicados ao trabalho de traduÃÃo da obra de Roberto Arlt, alÃm daqueles que abordam especificamente as chamadas Aguafuertes espaÃolas, como os de Carvalho (2009), Cimadevilla (2009; 2013), Frenkel (2007), JuÃrez (2008), Ribeiro (2001) e Vale (2012), entre outros. http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=20554application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCinstname:Universidade Federal do Cearáinstacron:UFC2019-01-21T11:33:05Zmail@mail.com -
dc.title.pt.fl_str_mv TraduÃÃo comentada de Aguafuertes MadrileÃas, de Roberto Arlt
title TraduÃÃo comentada de Aguafuertes MadrileÃas, de Roberto Arlt
spellingShingle TraduÃÃo comentada de Aguafuertes MadrileÃas, de Roberto Arlt
Cleber Souza Cordeiro
Estudos da TraduÃÃo
Roberto Arlt
Literatura Argentina
CrÃnica
Literatura de viagem
TraduÃÃo e interpretaÃÃo
Literatura argentina â Argentina - CrÃnicas - TraduÃÃo e interpretaÃÃo Ensaios espanhÃis - Argentina - TraduÃÃo e interpretaÃÃo
Arlt, Roberto, 1900-1942. Aguafuertes MadrileÃas (1936) - TraduÃÃo e interpretaÃÃo
TEORIA LITERARIA
title_short TraduÃÃo comentada de Aguafuertes MadrileÃas, de Roberto Arlt
title_full TraduÃÃo comentada de Aguafuertes MadrileÃas, de Roberto Arlt
title_fullStr TraduÃÃo comentada de Aguafuertes MadrileÃas, de Roberto Arlt
title_full_unstemmed TraduÃÃo comentada de Aguafuertes MadrileÃas, de Roberto Arlt
title_sort TraduÃÃo comentada de Aguafuertes MadrileÃas, de Roberto Arlt
author Cleber Souza Cordeiro
author_facet Cleber Souza Cordeiro
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Walter Carlos Costa
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv 50133837904
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9404689780875944
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 78932115973
dc.contributor.author.fl_str_mv Cleber Souza Cordeiro
contributor_str_mv Walter Carlos Costa
dc.subject.por.fl_str_mv Estudos da TraduÃÃo
Roberto Arlt
Literatura Argentina
CrÃnica
Literatura de viagem
TraduÃÃo e interpretaÃÃo
Literatura argentina â Argentina - CrÃnicas - TraduÃÃo e interpretaÃÃo Ensaios espanhÃis - Argentina - TraduÃÃo e interpretaÃÃo
Arlt, Roberto, 1900-1942. Aguafuertes MadrileÃas (1936) - TraduÃÃo e interpretaÃÃo
topic Estudos da TraduÃÃo
Roberto Arlt
Literatura Argentina
CrÃnica
Literatura de viagem
TraduÃÃo e interpretaÃÃo
Literatura argentina â Argentina - CrÃnicas - TraduÃÃo e interpretaÃÃo Ensaios espanhÃis - Argentina - TraduÃÃo e interpretaÃÃo
Arlt, Roberto, 1900-1942. Aguafuertes MadrileÃas (1936) - TraduÃÃo e interpretaÃÃo
TEORIA LITERARIA
dc.subject.cnpq.fl_str_mv TEORIA LITERARIA
dc.description.sponsorship.fl_txt_mv nÃo hÃ
dc.description.abstract.por.fl_txt_mv Nos anos 1935-1936, o escritor e jornalista argentino Roberto Arlt foi enviado como correspondente à Espanha pelo jornal El Mundo. Percorreu aquele paÃs, onde pode observar o povo, os costumes, a arquitetura e demais idiossincrasias de diversas regiÃes, alÃm de fazer uma incursÃo ao Marrocos. Suas impressÃes e fotografias sÃo publicadas durante a viagem no jornal portenho. Ao final de seu percurso, chega a Madri, onde permanece de janeiro a abril de 1936, sendo testemunha ocular de acontecimentos que precederam a Guerra Civil Espanhola. Sua permanÃncia na capital espanhola rendeu trinta e sete crÃnicas, que eram acessÃveis apenas nas pÃginas do jornal atÃ, no inÃcio deste sÃculo, serem selecionadas e publicadas pelas editoras Losada (Buenos Aires, 2000), Hermida (Madri, 2015) e HernÃndez (Buenos Aires, 2017). Este trabalho compreende uma traduÃÃo anotada e comentada das chamadas Aguafuertes madrileÃas, justificada por seu duplo interesse, literÃrio e histÃrico, bem como pelo crescente reconhecimento da importÃncia da sÃrie de Aguafuertes espanholas na trajetÃria literÃria de Arlt. CompÃe o trabalho ainda estudo introdutÃrio acerca do autor, enfocado em sua faceta de viageiro e, em especial, em sua jornada espanhola. SÃo abordadas tambÃm suas Aguafuertes, estando presente a discussÃo acerca do carÃter hÃbrido e multifacetado destes textos, bem como uma revisÃo do percurso da literatura arltiana traduzida atà o momento. Os comentÃrios sobre traduÃÃo serÃo realizados a partir de leituras de Antoine Berman (2007) e Jiřà Levà (2011, 2012, 2012b). Ademais, como suporte para a anÃlise da prÃtica tradutÃria, serÃo Ãteis trabalhos acadÃmicos dedicados ao trabalho de traduÃÃo da obra de Roberto Arlt, alÃm daqueles que abordam especificamente as chamadas Aguafuertes espaÃolas, como os de Carvalho (2009), Cimadevilla (2009; 2013), Frenkel (2007), JuÃrez (2008), Ribeiro (2001) e Vale (2012), entre outros.
description nÃo hÃ
publishDate 2018
dc.date.issued.fl_str_mv 2018-10-00
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
status_str publishedVersion
format masterThesis
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=20554
url http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=20554
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do CearÃ
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de PÃs-GraduaÃÃo em Estudos da TraduÃÃo
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFC
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do CearÃ
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
instname:Universidade Federal do Ceará
instacron:UFC
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará
instacron_str UFC
institution UFC
repository.name.fl_str_mv -
repository.mail.fl_str_mv mail@mail.com
_version_ 1643295350282256384