PERFIL DOCENTE DAS REGIÕES NORTE E CENTRO-OESTE DO BRASIL EM FORMAÇÃO SUPERIOR DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Translatio (Porto Alegre. Online) |
Texto Completo: | https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/112491 |
Resumo: | O artigo visa identificar o perfil dos docentes que atuam em cursos superiores de formação de tradutores e intérpretes de língua brasileira de sinais (Libras) nas regiões norte e centro-oeste do Brasil. Especificamente, descrever qual a área e nível de formação e a experiência profissional dos docentes da graduação em tradução e interpretação cujo par linguístico é Libras – português. A pesquisa é do tipo documental, com abordagem quanti-qualitativa. Há duas universidades que oferecem cursos superiores para tradutores e intérpretes de Libras – português nas duas regiões. Os documentos utilizados foram os currículos dos docentes dessas instituições retirados da base de dados pública brasileira, intitulada Plataforma Lattes. Os dados permitiram determinar que os docentes possuem suficientes méritos acadêmicos, visto que a maioria possui mestrado e doutorado, entretanto, poucos (30%) possuem experiência profissional em tradução ou interpretação. Os resultados revelam, ainda, a necessidade das instituições traçarem estratégias para formação continuada dos atuais docentes e estabelecerem critérios de exigência para futuras contratações, dada a importância do professorado contextualizar aspectos da prática profissional dentro de sala de aula. |
id |
UFRGS-11_8d8e91686677ea95bc56b65e4949aebe |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:seer.ufrgs.br:article/112491 |
network_acronym_str |
UFRGS-11 |
network_name_str |
Translatio (Porto Alegre. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
PERFIL DOCENTE DAS REGIÕES NORTE E CENTRO-OESTE DO BRASIL EM FORMAÇÃO SUPERIOR DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRASPerfil docenteFormaçãoLibrasTraduçãoInterpretaçãoEstudos de traduçãoEstudos de interpretaçãoEnsino de tradução e interpretação.O artigo visa identificar o perfil dos docentes que atuam em cursos superiores de formação de tradutores e intérpretes de língua brasileira de sinais (Libras) nas regiões norte e centro-oeste do Brasil. Especificamente, descrever qual a área e nível de formação e a experiência profissional dos docentes da graduação em tradução e interpretação cujo par linguístico é Libras – português. A pesquisa é do tipo documental, com abordagem quanti-qualitativa. Há duas universidades que oferecem cursos superiores para tradutores e intérpretes de Libras – português nas duas regiões. Os documentos utilizados foram os currículos dos docentes dessas instituições retirados da base de dados pública brasileira, intitulada Plataforma Lattes. Os dados permitiram determinar que os docentes possuem suficientes méritos acadêmicos, visto que a maioria possui mestrado e doutorado, entretanto, poucos (30%) possuem experiência profissional em tradução ou interpretação. Os resultados revelam, ainda, a necessidade das instituições traçarem estratégias para formação continuada dos atuais docentes e estabelecerem critérios de exigência para futuras contratações, dada a importância do professorado contextualizar aspectos da prática profissional dentro de sala de aula.Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul2021-07-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/112491Translatio; n. 21 (2021): Translatio; 247-2672236-4013reponame:Translatio (Porto Alegre. Online)instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSporhttps://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/112491/63803Copyright (c) 2021 Translatioinfo:eu-repo/semantics/openAccessAlmeida, Taynara Costa deFaria, Juliana GuimarãesVilaça-Cruz, Renata CristinaGalán-Mañas, Anabel2021-07-27T16:08:17Zoai:seer.ufrgs.br:article/112491Revistahttp://seer.ufrgs.br/translatioPUBhttp://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/oai||translatio.ufrgs@gmail.com2236-40131517-0160opendoar:2021-07-27T16:08:17Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
PERFIL DOCENTE DAS REGIÕES NORTE E CENTRO-OESTE DO BRASIL EM FORMAÇÃO SUPERIOR DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS |
title |
PERFIL DOCENTE DAS REGIÕES NORTE E CENTRO-OESTE DO BRASIL EM FORMAÇÃO SUPERIOR DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS |
spellingShingle |
PERFIL DOCENTE DAS REGIÕES NORTE E CENTRO-OESTE DO BRASIL EM FORMAÇÃO SUPERIOR DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS Almeida, Taynara Costa de Perfil docente Formação Libras Tradução Interpretação Estudos de tradução Estudos de interpretação Ensino de tradução e interpretação. |
title_short |
PERFIL DOCENTE DAS REGIÕES NORTE E CENTRO-OESTE DO BRASIL EM FORMAÇÃO SUPERIOR DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS |
title_full |
PERFIL DOCENTE DAS REGIÕES NORTE E CENTRO-OESTE DO BRASIL EM FORMAÇÃO SUPERIOR DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS |
title_fullStr |
PERFIL DOCENTE DAS REGIÕES NORTE E CENTRO-OESTE DO BRASIL EM FORMAÇÃO SUPERIOR DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS |
title_full_unstemmed |
PERFIL DOCENTE DAS REGIÕES NORTE E CENTRO-OESTE DO BRASIL EM FORMAÇÃO SUPERIOR DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS |
title_sort |
PERFIL DOCENTE DAS REGIÕES NORTE E CENTRO-OESTE DO BRASIL EM FORMAÇÃO SUPERIOR DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS |
author |
Almeida, Taynara Costa de |
author_facet |
Almeida, Taynara Costa de Faria, Juliana Guimarães Vilaça-Cruz, Renata Cristina Galán-Mañas, Anabel |
author_role |
author |
author2 |
Faria, Juliana Guimarães Vilaça-Cruz, Renata Cristina Galán-Mañas, Anabel |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Almeida, Taynara Costa de Faria, Juliana Guimarães Vilaça-Cruz, Renata Cristina Galán-Mañas, Anabel |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Perfil docente Formação Libras Tradução Interpretação Estudos de tradução Estudos de interpretação Ensino de tradução e interpretação. |
topic |
Perfil docente Formação Libras Tradução Interpretação Estudos de tradução Estudos de interpretação Ensino de tradução e interpretação. |
description |
O artigo visa identificar o perfil dos docentes que atuam em cursos superiores de formação de tradutores e intérpretes de língua brasileira de sinais (Libras) nas regiões norte e centro-oeste do Brasil. Especificamente, descrever qual a área e nível de formação e a experiência profissional dos docentes da graduação em tradução e interpretação cujo par linguístico é Libras – português. A pesquisa é do tipo documental, com abordagem quanti-qualitativa. Há duas universidades que oferecem cursos superiores para tradutores e intérpretes de Libras – português nas duas regiões. Os documentos utilizados foram os currículos dos docentes dessas instituições retirados da base de dados pública brasileira, intitulada Plataforma Lattes. Os dados permitiram determinar que os docentes possuem suficientes méritos acadêmicos, visto que a maioria possui mestrado e doutorado, entretanto, poucos (30%) possuem experiência profissional em tradução ou interpretação. Os resultados revelam, ainda, a necessidade das instituições traçarem estratégias para formação continuada dos atuais docentes e estabelecerem critérios de exigência para futuras contratações, dada a importância do professorado contextualizar aspectos da prática profissional dentro de sala de aula. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-07-27 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/112491 |
url |
https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/112491 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://seer.ufrgs.br/index.php/translatio/article/view/112491/63803 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Translatio info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Translatio |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
publisher.none.fl_str_mv |
Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
Translatio; n. 21 (2021): Translatio; 247-267 2236-4013 reponame:Translatio (Porto Alegre. Online) instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Translatio (Porto Alegre. Online) |
collection |
Translatio (Porto Alegre. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Translatio (Porto Alegre. Online) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
||translatio.ufrgs@gmail.com |
_version_ |
1799766244346298368 |