Por um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Loguercio, Sandra Dias
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/151499
Resumo: Este trabalho reflete sobre a natureza da informação lexicográfica dos dicionários bilíngues e seu uso para atividades de leitura-compreensão por um público não proficiente na língua de recepção, propondo, a partir daí, um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira. Por se tratar de leitores cuja experiência de estudo dessa língua é bastante limitada, exigindo de sua parte uma autonomia precoce de aprendizagem, esse dicionário deve reunir as funções comunicativa, fornecendo a informação buscada na situação de leitura, e cognitiva, favorecendo a aprendizagem de saberes lexicais e gramaticais que incidam na competência leitora. Para isso, é proposta uma reformulação de sua microestrutura que passa pelo tratamento da unidade lexical, do modo de criação referencial, contextual e por uma organização hipertextual, elementos ilustrados aqui através do par de línguas francês-português.
id UFRGS-2_70f52eae754c65292bdcc33620aeeb07
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/151499
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Loguercio, Sandra Dias2017-02-10T02:21:13Z20150104-639Xhttp://hdl.handle.net/10183/151499001011123Este trabalho reflete sobre a natureza da informação lexicográfica dos dicionários bilíngues e seu uso para atividades de leitura-compreensão por um público não proficiente na língua de recepção, propondo, a partir daí, um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira. Por se tratar de leitores cuja experiência de estudo dessa língua é bastante limitada, exigindo de sua parte uma autonomia precoce de aprendizagem, esse dicionário deve reunir as funções comunicativa, fornecendo a informação buscada na situação de leitura, e cognitiva, favorecendo a aprendizagem de saberes lexicais e gramaticais que incidam na competência leitora. Para isso, é proposta uma reformulação de sua microestrutura que passa pelo tratamento da unidade lexical, do modo de criação referencial, contextual e por uma organização hipertextual, elementos ilustrados aqui através do par de línguas francês-português.This work reflects on the nature of lexicographical information of bilingual dictionaries and their use for reading comprehension activities by a public which is not proficient in the target language. Thus, a pedagogical bilingual dictionary for reading in a foreign language is proposed. Once these readers have a very limited experience of studying this language and are supposed to have an early autonomy of learning, this dictionary must comprehend communicative and cognitive functions. Communicative functions should provide some information sought in the reading situation, while cognitive functions should encourage the learning process of lexical and grammatical knowledge that cover reading competence. For this reason, a reformulation of its microstructure is proposed, which includes the treatment of the lexical unit, referential and contextual productions, and hypertextual organization. These elements are illustrated here through the language pair French-Portuguese.application/pdfporTradterm : revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia. São Paulo, SP. Vol. 26 (dez. 2015), p. 345-375Lexicografia : Dicionários bilíngüesLíngua francesaLíngua portuguesaLeituraCompreensão de textoBilingual dictionaryPedagogical bilingual lexicographyReading comprehensionCommunicative functionCognitive functionPor um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeiraFor a pedagogical bilingual dictionary for reading comprehension in a foreign language info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL001011123.pdf001011123.pdfTexto completoapplication/pdf307890http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/151499/1/001011123.pdf22ac3f2e9b03e8d881ff5a5824e2b92fMD51TEXT001011123.pdf.txt001011123.pdf.txtExtracted Texttext/plain66650http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/151499/2/001011123.pdf.txtd56dddd57f67a3b29bdfa8e99760b727MD5210183/1514992017-03-04 03:04:54.827304oai:www.lume.ufrgs.br:10183/151499Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2017-03-04T06:04:54Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Por um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira
dc.title.alternative.en.fl_str_mv For a pedagogical bilingual dictionary for reading comprehension in a foreign language
title Por um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira
spellingShingle Por um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira
Loguercio, Sandra Dias
Lexicografia : Dicionários bilíngües
Língua francesa
Língua portuguesa
Leitura
Compreensão de texto
Bilingual dictionary
Pedagogical bilingual lexicography
Reading comprehension
Communicative function
Cognitive function
title_short Por um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira
title_full Por um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira
title_fullStr Por um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira
title_full_unstemmed Por um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira
title_sort Por um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira
author Loguercio, Sandra Dias
author_facet Loguercio, Sandra Dias
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Loguercio, Sandra Dias
dc.subject.por.fl_str_mv Lexicografia : Dicionários bilíngües
Língua francesa
Língua portuguesa
Leitura
Compreensão de texto
topic Lexicografia : Dicionários bilíngües
Língua francesa
Língua portuguesa
Leitura
Compreensão de texto
Bilingual dictionary
Pedagogical bilingual lexicography
Reading comprehension
Communicative function
Cognitive function
dc.subject.eng.fl_str_mv Bilingual dictionary
Pedagogical bilingual lexicography
Reading comprehension
Communicative function
Cognitive function
description Este trabalho reflete sobre a natureza da informação lexicográfica dos dicionários bilíngues e seu uso para atividades de leitura-compreensão por um público não proficiente na língua de recepção, propondo, a partir daí, um dicionário bilíngue pedagógico para a leitura em língua estrangeira. Por se tratar de leitores cuja experiência de estudo dessa língua é bastante limitada, exigindo de sua parte uma autonomia precoce de aprendizagem, esse dicionário deve reunir as funções comunicativa, fornecendo a informação buscada na situação de leitura, e cognitiva, favorecendo a aprendizagem de saberes lexicais e gramaticais que incidam na competência leitora. Para isso, é proposta uma reformulação de sua microestrutura que passa pelo tratamento da unidade lexical, do modo de criação referencial, contextual e por uma organização hipertextual, elementos ilustrados aqui através do par de línguas francês-português.
publishDate 2015
dc.date.issued.fl_str_mv 2015
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-02-10T02:21:13Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/151499
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 0104-639X
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001011123
identifier_str_mv 0104-639X
001011123
url http://hdl.handle.net/10183/151499
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Tradterm : revista do Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia. São Paulo, SP. Vol. 26 (dez. 2015), p. 345-375
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/151499/1/001011123.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/151499/2/001011123.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 22ac3f2e9b03e8d881ff5a5824e2b92f
d56dddd57f67a3b29bdfa8e99760b727
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447628222038016