Um grande garoto: adaptação cinematográfica como forma de tradução

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pedro, Pérola de Farias
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRJ
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11422/15257
Resumo: O presente trabalho analisa o livro e filme Um Grande Garoto (About A Boy, 2002) a partir da literatura dos Estudos de Tradução e dos Estudos de Adaptação. Buscando o aprofundamento da compreensão de mudanças adaptativas como transformações tradutórias de meios intersemióticos, utiliza-se o modelo de Perdikaki (2017) para realizar este trabalho. Cria-se a partir de tal modelo um trabalho comparativo que visa sinalizar não o que se perde na tradução, mas o que este processo pode levar a descobrir, seja dentro de uma narrativa, ou em relação à capacidade interpretativa do ser. Os resultados encontrados mostram a adaptação como processo de tradução, e a tradução como processo de interpretação.
id UFRJ_2c4a80ec6fa927fb93a84941313fa609
oai_identifier_str oai:pantheon.ufrj.br:11422/15257
network_acronym_str UFRJ
network_name_str Repositório Institucional da UFRJ
repository_id_str
spelling Um grande garoto: adaptação cinematográfica como forma de traduçãoTraduçãoInterpretaçãoAdaptaçãoFilmeCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASO presente trabalho analisa o livro e filme Um Grande Garoto (About A Boy, 2002) a partir da literatura dos Estudos de Tradução e dos Estudos de Adaptação. Buscando o aprofundamento da compreensão de mudanças adaptativas como transformações tradutórias de meios intersemióticos, utiliza-se o modelo de Perdikaki (2017) para realizar este trabalho. Cria-se a partir de tal modelo um trabalho comparativo que visa sinalizar não o que se perde na tradução, mas o que este processo pode levar a descobrir, seja dentro de uma narrativa, ou em relação à capacidade interpretativa do ser. Os resultados encontrados mostram a adaptação como processo de tradução, e a tradução como processo de interpretação.Universidade Federal do Rio de JaneiroBrasilFaculdade de LetrasUFRJPimentel, Janine Maria Mendonçahttp://lattes.cnpq.br/7411620486443897http://lattes.cnpq.br/7008813843695835Cass, Thiago Rhys Bezerrahttp://lattes.cnpq.br/8754132942757688Pedro, Pérola de Farias2021-09-21T20:09:45Z2023-12-21T03:08:23Z2021info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://hdl.handle.net/11422/15257porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRJinstname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)instacron:UFRJ2023-12-21T03:08:23Zoai:pantheon.ufrj.br:11422/15257Repositório InstitucionalPUBhttp://www.pantheon.ufrj.br/oai/requestpantheon@sibi.ufrj.bropendoar:2023-12-21T03:08:23Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)false
dc.title.none.fl_str_mv Um grande garoto: adaptação cinematográfica como forma de tradução
title Um grande garoto: adaptação cinematográfica como forma de tradução
spellingShingle Um grande garoto: adaptação cinematográfica como forma de tradução
Pedro, Pérola de Farias
Tradução
Interpretação
Adaptação
Filme
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
title_short Um grande garoto: adaptação cinematográfica como forma de tradução
title_full Um grande garoto: adaptação cinematográfica como forma de tradução
title_fullStr Um grande garoto: adaptação cinematográfica como forma de tradução
title_full_unstemmed Um grande garoto: adaptação cinematográfica como forma de tradução
title_sort Um grande garoto: adaptação cinematográfica como forma de tradução
author Pedro, Pérola de Farias
author_facet Pedro, Pérola de Farias
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Pimentel, Janine Maria Mendonça
http://lattes.cnpq.br/7411620486443897
http://lattes.cnpq.br/7008813843695835
Cass, Thiago Rhys Bezerra
http://lattes.cnpq.br/8754132942757688
dc.contributor.author.fl_str_mv Pedro, Pérola de Farias
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Interpretação
Adaptação
Filme
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
topic Tradução
Interpretação
Adaptação
Filme
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
description O presente trabalho analisa o livro e filme Um Grande Garoto (About A Boy, 2002) a partir da literatura dos Estudos de Tradução e dos Estudos de Adaptação. Buscando o aprofundamento da compreensão de mudanças adaptativas como transformações tradutórias de meios intersemióticos, utiliza-se o modelo de Perdikaki (2017) para realizar este trabalho. Cria-se a partir de tal modelo um trabalho comparativo que visa sinalizar não o que se perde na tradução, mas o que este processo pode levar a descobrir, seja dentro de uma narrativa, ou em relação à capacidade interpretativa do ser. Os resultados encontrados mostram a adaptação como processo de tradução, e a tradução como processo de interpretação.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-09-21T20:09:45Z
2021
2023-12-21T03:08:23Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11422/15257
url http://hdl.handle.net/11422/15257
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Faculdade de Letras
UFRJ
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Faculdade de Letras
UFRJ
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRJ
instname:Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron:UFRJ
instname_str Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
instacron_str UFRJ
institution UFRJ
reponame_str Repositório Institucional da UFRJ
collection Repositório Institucional da UFRJ
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ)
repository.mail.fl_str_mv pantheon@sibi.ufrj.br
_version_ 1815456022538485760