Online Bilingual Libras/Portuguese dictionary: reflexions about teacher’s training of higher education

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gediel, Ana Luisa Borba
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Oliveira, Bárbara Silveira Baptista de, Rodrigues, Lael Machado
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Fórum Linguístico
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/74450
Resumo: This article presents the potential of using Libras/Portuguese Online Bilingual Dictionary as a support tool for inclusive activity in the perspective of professors at Higher Education Institution in Zona da Mata, Minas Gerais State. For this, we used a qualitative methodology, in which the data collection occurred from the realization of two workshops, in order to meet the needs of the group, aiming at the different contributions that the participants could provide. As main results we can list the reflexions of the professors about the need of formation to achieve communication at the classroom, also they described the union of methodologies to teach Deaf students and the creation of specific signs to improve the information access to the Deaf students.
id UFSC-24_e90984f8df0c03d3dad92c9bb7778c05
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/74450
network_acronym_str UFSC-24
network_name_str Fórum Linguístico
repository_id_str
spelling Online Bilingual Libras/Portuguese dictionary: reflexions about teacher’s training of higher educationDiccionario Bilingüe en línea Lengua brasileña de Señas/Portugués: reflexiones acerca de la formación de profesores en la Educación SuperiorDicionário Online Bilíngue Libras/Português: reflexões sobre a formação de professores do Ensino SuperiorThis article presents the potential of using Libras/Portuguese Online Bilingual Dictionary as a support tool for inclusive activity in the perspective of professors at Higher Education Institution in Zona da Mata, Minas Gerais State. For this, we used a qualitative methodology, in which the data collection occurred from the realization of two workshops, in order to meet the needs of the group, aiming at the different contributions that the participants could provide. As main results we can list the reflexions of the professors about the need of formation to achieve communication at the classroom, also they described the union of methodologies to teach Deaf students and the creation of specific signs to improve the information access to the Deaf students.Este artículo presenta un análisis en relación al uso del Diccionario Bilingüe en Línea Lengua Brasileña de Señas/Portugués, desde la perspectiva de los maestros de la educación superior, como una herramienta de apoyo para la actividad inclusiva en una institución de educación superior en la Zona da Mata Mineira. Esta investigación se realizó a través de una metodología cualitativa. La recolección de datos se realizó a partir de la realización de dos talleres, con el fin de satisfacer las necesidades del grupo, centrándose en las diferentes contribuciones que los participantes podrían hacer. Los resultados principales demuestran el proceso reflexivo de los docentes en relación a la necesidad de capacitación para la comunicación en el aula, y describen la socialización de los caminos encontrados para el intercambio de conocimientos y la creación de señales-término para el acceso de los estudiantes sordos al contenido enseñado.Este artigo apresenta uma análise do Dicionário Online Bilíngue Libras/Português, na perspectiva de professores do Ensino Superior, como uma ferramenta de apoio para a atividade inclusiva em uma Instituição de Ensino Superior da Zona da Mata Mineira. Esta pesquisa foi realizada por meio de uma metodologia qualitativa. A coleta de dados ocorreu a partir da realização de duas oficinas, de modo a atender às necessidades do grupo, visando às diferentes contribuições que os participantes poderiam prover. Os principais resultados demonstram o processo reflexivo dos professores em relação à necessidade de formação para a comunicação em sala de aula, assim como descrevem a socialização dos caminhos encontrados para a troca de conhecimentos e criação de sinais-termo para o acesso dos alunos Surdos aos conteúdos ministrados.Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC2021-11-29info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionavaliado por paresPesquisa Qualitativa; Entrevista Controlada.application/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/7445010.5007/1984-8412.2021.e74450Fórum Linguístico; Vol. 18 No. 3 (2021); 6495-6513Fórum Linguístico; Vol. 18 Núm. 3 (2021); 6495-6513Fórum Linguístico; v. 18 n. 3 (2021); 6495-65131984-84121415-8698reponame:Fórum Linguísticoinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/74450/47674Copyright (c) 2021 Fórum Linguísticohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessGediel, Ana Luisa BorbaOliveira, Bárbara Silveira Baptista deRodrigues, Lael Machado2021-11-29T17:02:27Zoai:periodicos.ufsc.br:article/74450Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/oaiportaldeperiodicos.bu@contato.ufsc.br || atilio.butturi@ufsc.br1984-84121984-8412opendoar:2023-01-12T16:40:41.218366Fórum Linguístico - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Online Bilingual Libras/Portuguese dictionary: reflexions about teacher’s training of higher education
Diccionario Bilingüe en línea Lengua brasileña de Señas/Portugués: reflexiones acerca de la formación de profesores en la Educación Superior
Dicionário Online Bilíngue Libras/Português: reflexões sobre a formação de professores do Ensino Superior
title Online Bilingual Libras/Portuguese dictionary: reflexions about teacher’s training of higher education
spellingShingle Online Bilingual Libras/Portuguese dictionary: reflexions about teacher’s training of higher education
Gediel, Ana Luisa Borba
title_short Online Bilingual Libras/Portuguese dictionary: reflexions about teacher’s training of higher education
title_full Online Bilingual Libras/Portuguese dictionary: reflexions about teacher’s training of higher education
title_fullStr Online Bilingual Libras/Portuguese dictionary: reflexions about teacher’s training of higher education
title_full_unstemmed Online Bilingual Libras/Portuguese dictionary: reflexions about teacher’s training of higher education
title_sort Online Bilingual Libras/Portuguese dictionary: reflexions about teacher’s training of higher education
author Gediel, Ana Luisa Borba
author_facet Gediel, Ana Luisa Borba
Oliveira, Bárbara Silveira Baptista de
Rodrigues, Lael Machado
author_role author
author2 Oliveira, Bárbara Silveira Baptista de
Rodrigues, Lael Machado
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gediel, Ana Luisa Borba
Oliveira, Bárbara Silveira Baptista de
Rodrigues, Lael Machado
description This article presents the potential of using Libras/Portuguese Online Bilingual Dictionary as a support tool for inclusive activity in the perspective of professors at Higher Education Institution in Zona da Mata, Minas Gerais State. For this, we used a qualitative methodology, in which the data collection occurred from the realization of two workshops, in order to meet the needs of the group, aiming at the different contributions that the participants could provide. As main results we can list the reflexions of the professors about the need of formation to achieve communication at the classroom, also they described the union of methodologies to teach Deaf students and the creation of specific signs to improve the information access to the Deaf students.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-11-29
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
avaliado por pares
Pesquisa Qualitativa; Entrevista Controlada.
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/74450
10.5007/1984-8412.2021.e74450
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/74450
identifier_str_mv 10.5007/1984-8412.2021.e74450
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/74450/47674
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Fórum Linguístico
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Fórum Linguístico
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC
dc.source.none.fl_str_mv Fórum Linguístico; Vol. 18 No. 3 (2021); 6495-6513
Fórum Linguístico; Vol. 18 Núm. 3 (2021); 6495-6513
Fórum Linguístico; v. 18 n. 3 (2021); 6495-6513
1984-8412
1415-8698
reponame:Fórum Linguístico
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Fórum Linguístico
collection Fórum Linguístico
repository.name.fl_str_mv Fórum Linguístico - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv portaldeperiodicos.bu@contato.ufsc.br || atilio.butturi@ufsc.br
_version_ 1797051420629794816