Reflections on sign language interpreting typology

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pires Pereira, Maria Cristina
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35nesp2p46
Resumo: This paper is a literature review that intend to think about the typology applied currently to sign language interpretating. We did not reach a consensus on the terms translation or interpretation and only the use of certain terminology, even without consideration of other broader possibilities of conceptualization, can not achieve the precision we have to pursue so that we can exchange researching in order to promote the dialogue among researchers.
id UFSC-6_02daa17a03390bbcda28d2cdfc6d2adb
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/41177
network_acronym_str UFSC-6
network_name_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository_id_str
spelling Reflections on sign language interpreting typologyReflexões sobre a tipologia da interpretação de línguas de sinaisThis paper is a literature review that intend to think about the typology applied currently to sign language interpretating. We did not reach a consensus on the terms translation or interpretation and only the use of certain terminology, even without consideration of other broader possibilities of conceptualization, can not achieve the precision we have to pursue so that we can exchange researching in order to promote the dialogue among researchers.Este texto parte de uma revisão bibliográfica com o objetivo de refletir sobre a tipologia aplicada, atualmente, à interpretação de língua de sinais. Ainda não chegamos a um consenso nem sobre os termos tradução e interpretação e somente a utilização de determinada terminologia, sem a consideração de outras possibilidades mais abrangentes de conceituação, não consegue alcançar a precisão que temos que perseguir para que consigamos intercâmbios de pesquisa que consigam dialogar.Universidade Federal de Santa Catarina2015-10-24info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionRevisão de Literaturaapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35nesp2p4610.5007/2175-7968.2015v35nesp2p46Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. esp. 2 (2015): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais; 46-77Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. esp. 2 (2015): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais; 46-77Cadernos de Tradução; v. 35 n. esp. 2 (2015): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais; 46-772175-79681414-526Xreponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35nesp2p46/30708Copyright (c) 2015 Cadernos de Traduçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessPires Pereira, Maria Cristina2022-12-04T03:25:58Zoai:periodicos.ufsc.br:article/41177Revistahttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/indexPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/oaieditorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br2175-79681414-526Xopendoar:2022-12-04T03:25:58Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Reflections on sign language interpreting typology
Reflexões sobre a tipologia da interpretação de línguas de sinais
title Reflections on sign language interpreting typology
spellingShingle Reflections on sign language interpreting typology
Pires Pereira, Maria Cristina
title_short Reflections on sign language interpreting typology
title_full Reflections on sign language interpreting typology
title_fullStr Reflections on sign language interpreting typology
title_full_unstemmed Reflections on sign language interpreting typology
title_sort Reflections on sign language interpreting typology
author Pires Pereira, Maria Cristina
author_facet Pires Pereira, Maria Cristina
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pires Pereira, Maria Cristina
description This paper is a literature review that intend to think about the typology applied currently to sign language interpretating. We did not reach a consensus on the terms translation or interpretation and only the use of certain terminology, even without consideration of other broader possibilities of conceptualization, can not achieve the precision we have to pursue so that we can exchange researching in order to promote the dialogue among researchers.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-10-24
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Revisão de Literatura
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35nesp2p46
10.5007/2175-7968.2015v35nesp2p46
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35nesp2p46
identifier_str_mv 10.5007/2175-7968.2015v35nesp2p46
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35nesp2p46/30708
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Cadernos de Tradução
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Cadernos de Tradução
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Tradução; Vol. 35 No. esp. 2 (2015): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais; 46-77
Cadernos de Tradução; Vol. 35 Núm. esp. 2 (2015): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais; 46-77
Cadernos de Tradução; v. 35 n. esp. 2 (2015): Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais; 46-77
2175-7968
1414-526X
reponame:Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
collection Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online)
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv editorcadernostraducao@contato.ufsc.br||ecadernos@gmail.com||editorcadernostraducao@contato.ufsc.br|| cadernostraducao@contato.ufsc.br
_version_ 1799875299716890624