Tradução comentada de trecho da obra “O segundo sexo” de Simone de Beauvoir

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Maria Isabel Ivonilde Costa da
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/228515
Resumo: TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras
id UFSC_db078d02bf9263354bb5b8cbc7b0123d
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/228515
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaSilva, Maria Isabel Ivonilde Costa daSilva, Rodrigo Custódio da2021-10-01T13:14:58Z2021-10-01T13:14:58Z2021-09-13https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/228515TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LibrasO presente trabalho é uma tradução comentada de trecho da obra do “O segundo sexo” de Simone de Beauvoir, publicado originalmente em 1949, disponível na apostila do curso “Transpassando as Barreiras do Silêncio: Surdez e Gênero em questão”, material do projeto de extensão TransPassando, da Universidade Estadual do Ceará - UECE. Com a finalidade de verificar quais as estratégias foram adotadas no trabalho tradutório para Libras, faço uma análise crítica levando em consideração o contexto em que a tradução está inserida. Em seguida, comento a compensação dos aspectos estilísticos do texto na tradução para Libras, trazendo os procedimentos técnicos da tradução achados na pesquisa, dentre omissão, explicitação, compensação, reconstrução de períodos e melhorias (BARBOSA, 1990), apresentando exemplos que derivam conforme o contexto. Por fim, identifico os marcadores de gênero presentes em ambas as línguas envolvidas na tradução e suas diferentes formas de expressão, evidenciando propostas que atentem à singularidade da obra de Beauvoir. Este relato de experiência se caracteriza como qualitativo, descritivo de natureza aplicada. Percebeu-se, ao fim da análise dois resultados, que aspectos extralinguísticos não podem ser ignorados (NORD, 1997 apud POLCHLOPEK; ZIPSER, 2008) e que marcadores de gênero não poderiam ser expressos de forma neutra, uma vez que o texto trata sobre as relações sociais de gênero, ademais, a pesquisa me permitiu refletir sobre uma nova filmagem do material traduzido a fim de alinhar questões técnicas no registro em vídeo da tradução.75 f.Florianópolis, SCTradução comentadaEstudos feministasProcedimentos técnicos da traduçãoPortuguês-LibrasTradução comentada de trecho da obra “O segundo sexo” de Simone de Beauvoirinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81383https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/228515/3/license.txt11ee89cd31d893362820eab7c4d46734MD53ORIGINALmaria.isabel.ivonilde.costa.da.silva-TCC.2021.pdf.pdfmaria.isabel.ivonilde.costa.da.silva-TCC.2021.pdf.pdfTCCapplication/pdf10744193https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/228515/1/maria.isabel.ivonilde.costa.da.silva-TCC.2021.pdf.pdf89bde0851dd113a6938cf8f9c6532bcaMD51maria.isabel.ivonilde.costa.da.silva-resumo.2021.mp4maria.isabel.ivonilde.costa.da.silva-resumo.2021.mp4Resumo em Librasvideo/mp4113704493https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/228515/2/maria.isabel.ivonilde.costa.da.silva-resumo.2021.mp4d7a16a25b7805e86f0fcc580f6280880MD52123456789/2285152021-10-01 10:14:58.956oai:repositorio.ufsc.br:123456789/228515Vm9jw6ogdGVtIGEgbGliZXJkYWRlIGRlOiBDb21wYXJ0aWxoYXIg4oCUIGNvcGlhciwgZGlzdHJpYnVpciBlIHRyYW5zbWl0aXIgYSBvYnJhLiBSZW1peGFyIOKAlCBjcmlhciBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMuClNvYiBhcyBzZWd1aW50ZXMgY29uZGnDp8O1ZXM6IEF0cmlidWnDp8OjbyDigJQgVm9jw6ogZGV2ZSBjcmVkaXRhciBhIG9icmEgZGEgZm9ybWEgZXNwZWNpZmljYWRhIHBlbG8gYXV0b3Igb3UgbGljZW5jaWFudGUgKG1hcyBuw6NvIGRlIG1hbmVpcmEgcXVlIHN1Z2lyYSBxdWUgZXN0ZXMgY29uY2VkZW0gcXVhbHF1ZXIgYXZhbCBhIHZvY8OqIG91IGFvIHNldSB1c28gZGEgb2JyYSkuIFVzbyBuw6NvLWNvbWVyY2lhbCDigJQgVm9jw6ogbsOjbyBwb2RlIHVzYXIgZXN0YSBvYnJhIHBhcmEgZmlucyBjb21lcmNpYWlzLgpGaWNhbmRvIGNsYXJvIHF1ZTogUmVuw7puY2lhIOKAlCBRdWFscXVlciBkYXMgY29uZGnDp8O1ZXMgYWNpbWEgcG9kZSBzZXIgcmVudW5jaWFkYSBzZSB2b2PDqiBvYnRpdmVyIHBlcm1pc3PDo28gZG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMuIERvbcOtbmlvIFDDumJsaWNvIOKAlCBPbmRlIGEgb2JyYSBvdSBxdWFscXVlciBkZSBzZXVzIGVsZW1lbnRvcyBlc3RpdmVyIGVtIGRvbcOtbmlvIHDDumJsaWNvIHNvYiBvIGRpcmVpdG8gYXBsaWPDoXZlbCwgZXN0YSBjb25kacOnw6NvIG7Do28gw6ksIGRlIG1hbmVpcmEgYWxndW1hLCBhZmV0YWRhIHBlbGEgbGljZW7Dp2EuIE91dHJvcyBEaXJlaXRvcyDigJQgT3Mgc2VndWludGVzIGRpcmVpdG9zIG7Do28gc8OjbywgZGUgbWFuZWlyYSBhbGd1bWEsIGFmZXRhZG9zIHBlbGEgbGljZW7Dp2E6IExpbWl0YcOnw7VlcyBlIGV4Y2XDp8O1ZXMgYW9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIG91IHF1YWlzcXVlciB1c29zIGxpdnJlcyBhcGxpY8OhdmVpczsgT3MgZGlyZWl0b3MgbW9yYWlzIGRvIGF1dG9yOyBEaXJlaXRvcyBxdWUgb3V0cmFzIHBlc3NvYXMgcG9kZW0gdGVyIHNvYnJlIGEgb2JyYSBvdSBzb2JyZSBhIHV0aWxpemHDp8OjbyBkYSBvYnJhLCB0YWlzIGNvbW8gZGlyZWl0b3MgZGUgaW1hZ2VtIG91IHByaXZhY2lkYWRlLiBBdmlzbyDigJQgUGFyYSBxdWFscXVlciByZXV0aWxpemHDp8OjbyBvdSBkaXN0cmlidWnDp8Ojbywgdm9jw6ogZGV2ZSBkZWl4YXIgY2xhcm8gYSB0ZXJjZWlyb3Mgb3MgdGVybW9zIGRhIGxpY2Vuw6dhIGEgcXVlIHNlIGVuY29udHJhIHN1Ym1ldGlkYSBlc3RhIG9icmEuIEEgbWVsaG9yIG1hbmVpcmEgZGUgZmF6ZXIgaXNzbyDDqSBjb20gdW0gbGluayBwYXJhIGVzdGEgcMOhZ2luYS4KTGljZW7Dp2EgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyAtIGh0dHA6Ly9jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2xpY2Vuc2VzL2J5LW5jLzMuMC9ici8KRepositório de PublicaçõesPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732021-10-01T13:14:58Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Tradução comentada de trecho da obra “O segundo sexo” de Simone de Beauvoir
title Tradução comentada de trecho da obra “O segundo sexo” de Simone de Beauvoir
spellingShingle Tradução comentada de trecho da obra “O segundo sexo” de Simone de Beauvoir
Silva, Maria Isabel Ivonilde Costa da
Tradução comentada
Estudos feministas
Procedimentos técnicos da tradução
Português-Libras
title_short Tradução comentada de trecho da obra “O segundo sexo” de Simone de Beauvoir
title_full Tradução comentada de trecho da obra “O segundo sexo” de Simone de Beauvoir
title_fullStr Tradução comentada de trecho da obra “O segundo sexo” de Simone de Beauvoir
title_full_unstemmed Tradução comentada de trecho da obra “O segundo sexo” de Simone de Beauvoir
title_sort Tradução comentada de trecho da obra “O segundo sexo” de Simone de Beauvoir
author Silva, Maria Isabel Ivonilde Costa da
author_facet Silva, Maria Isabel Ivonilde Costa da
author_role author
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Maria Isabel Ivonilde Costa da
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Silva, Rodrigo Custódio da
contributor_str_mv Silva, Rodrigo Custódio da
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução comentada
Estudos feministas
Procedimentos técnicos da tradução
Português-Libras
topic Tradução comentada
Estudos feministas
Procedimentos técnicos da tradução
Português-Libras
description TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras
publishDate 2021
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-10-01T13:14:58Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-10-01T13:14:58Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-09-13
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/228515
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/228515
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 75 f.
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/228515/3/license.txt
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/228515/1/maria.isabel.ivonilde.costa.da.silva-TCC.2021.pdf.pdf
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/228515/2/maria.isabel.ivonilde.costa.da.silva-resumo.2021.mp4
bitstream.checksum.fl_str_mv 11ee89cd31d893362820eab7c4d46734
89bde0851dd113a6938cf8f9c6532bca
d7a16a25b7805e86f0fcc580f6280880
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1766804972443271168