The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Morais, Cecília Franco
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFU
Texto Completo: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/21876
Resumo: Esta monografia tem como objetivo analisar o papel que o conhecimento de domínio, em termos tanto de conhecimento declarativo quanto de conhecimento procedimental, exerce na compreensão e no desempenho de estudantes de tradução ao realizarem tarefas de interpretação simultânea. Os participantes desta pesquisa são estudantes de duas turmas do Curso de Graduação em Tradução da Universidade Federal de Uberlândia. Aplicou-se um questionário para avaliar se as crenças dos alunos sobre interpretação simultânea mudaram após formação teórica e prática em interpretação simultânea. Também foram realizadas gravações de sessões de interpretação simultânea para avaliar se o conhecimento de domínio exerceu alguma influência no esforço cognitivo dispendido pelos estudantes durante a sessão de interpretação simultânea. O esforço cognitivo foi medido considerando as variáveis: (a) omissão, (b) adição, (c) décalage, (d) pausa, (e) erros de significado e (f) erros de sequência lógico-temporal. O software Sanako 9.3 foi usado para gravar as sessões de interpretação, e o software ELAN 5.2 foi usado para analisar os dados das gravações. Os resultados apontam que algumas crenças mudaram (i.e., aquelas relacionadas ao papel da formação de intérpretes e à importância do conhecimento de domínio para o desempenho de intérpretes), enquanto outras permaneceram (e.g., a necessidade de se possuir um dom especial para a realização de uma tarefa de interpretação). Os resultados também indicam mudanças nos conhecimentos declarativo e procedimental dos alunos após o recebimento de formação teórica e prática sobre interpretação simultânea. Porém, o conhecimento adquirido não foi suficiente para ajudá-los a encontrar estratégias de interpretação que evitassem um alto nível de esforço cognitivo, o que acabou se revelando diversos erros e em um discurso com segmentos problemáticos na língua-alvo. Esta pesquisa contribui tanto para a área dos estudos processuais da tradução quanto para a formação de futuros intérpretes simultâneos. Palavras-chave: Estudos Processuais da Tradução. Interpretação Simultânea. Conhecimento de Domínio. Formação de Intérpretes. Crenças de Estudantes.
id UFU_ed7b3d08903180d0e4b5e834d6ab8ed1
oai_identifier_str oai:repositorio.ufu.br:123456789/21876
network_acronym_str UFU
network_name_str Repositório Institucional da UFU
repository_id_str
spelling 2018-07-17T17:31:24Z2018-07-17T17:31:24Z2018-06-28MORAIS, Cecília Franco. The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process. 2018. 83 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2018.https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/21876Esta monografia tem como objetivo analisar o papel que o conhecimento de domínio, em termos tanto de conhecimento declarativo quanto de conhecimento procedimental, exerce na compreensão e no desempenho de estudantes de tradução ao realizarem tarefas de interpretação simultânea. Os participantes desta pesquisa são estudantes de duas turmas do Curso de Graduação em Tradução da Universidade Federal de Uberlândia. Aplicou-se um questionário para avaliar se as crenças dos alunos sobre interpretação simultânea mudaram após formação teórica e prática em interpretação simultânea. Também foram realizadas gravações de sessões de interpretação simultânea para avaliar se o conhecimento de domínio exerceu alguma influência no esforço cognitivo dispendido pelos estudantes durante a sessão de interpretação simultânea. O esforço cognitivo foi medido considerando as variáveis: (a) omissão, (b) adição, (c) décalage, (d) pausa, (e) erros de significado e (f) erros de sequência lógico-temporal. O software Sanako 9.3 foi usado para gravar as sessões de interpretação, e o software ELAN 5.2 foi usado para analisar os dados das gravações. Os resultados apontam que algumas crenças mudaram (i.e., aquelas relacionadas ao papel da formação de intérpretes e à importância do conhecimento de domínio para o desempenho de intérpretes), enquanto outras permaneceram (e.g., a necessidade de se possuir um dom especial para a realização de uma tarefa de interpretação). Os resultados também indicam mudanças nos conhecimentos declarativo e procedimental dos alunos após o recebimento de formação teórica e prática sobre interpretação simultânea. Porém, o conhecimento adquirido não foi suficiente para ajudá-los a encontrar estratégias de interpretação que evitassem um alto nível de esforço cognitivo, o que acabou se revelando diversos erros e em um discurso com segmentos problemáticos na língua-alvo. Esta pesquisa contribui tanto para a área dos estudos processuais da tradução quanto para a formação de futuros intérpretes simultâneos. Palavras-chave: Estudos Processuais da Tradução. Interpretação Simultânea. Conhecimento de Domínio. Formação de Intérpretes. Crenças de Estudantes.This senior thesis aims to analyze the role that domain knowledge—as both declarative knowledge and procedural knowledge—plays on the performance and understanding of simultaneous interpreting tasks performed by translation students. The participants of this study were students from two classes of the undergraduate program in Translation of the Federal University of Uberlândia. A questionnaire was applied to assess whether the students’ beliefs about simultaneous interpreting changed after they had acquired theoretical and practical training to perform simultaneous interpreting tasks. Recordings of a simultaneous interpreting session were analyzed to assess whether domain knowledge had an impact on the cognitive effort of the students as measured through six cognitive effort markers, namely: (a) omissions, (b) additions, (c) head starts, (d) pauses, (e) meaning errors, (f) and logical-time sequence errors. The software Sanako 9.3 was used to record the interpreting sessions, and the software ELAN 5.2 was used to analyze these data from the recordings. The results point out that some of the beliefs changed (i.e., regarding the role of interpreter’s training, the importance of domain knowledge to the interpreter’s performances), while others did not (e.g., regarding the need for a special gift to perform an interpreting task). The results also indicate that the students’ declarative knowledge and procedural knowledge changed after they had received theoretical and practical training in simultaneous interpreting. However, it was not sufficient to help them find interpreting strategies to avoid a high level of cognitive effort, which eventually ended up with several errors and problematic renditions in the target language. This research contributes to both translation process research and simultaneous interpreter training. Keywords: Translation Process Research. Simultaneous Interpreting. Domain Knowledge. Interpreter Training. Students’ Beliefs.Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação)engUniversidade Federal de UberlândiaTraduçãoBrasilCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASEstudos Processuais da TraduçãoTranslation Process ResearchInterpretação SimultâneaSimultaneous InterpretingConhecimento de DomínioDomain KnowledgeFormação de IntérpretesInterpreter TrainingCrenças de EstudantesStudents’ BeliefsThe influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting processA influência do conhecimento de domínio no desempenho de tarefas de interpretação simultânea realizadas por estudantes: um estudo exploratório do processo de interpretaçãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSilva, Igor Antônio Lourenço dahttp://lattes.cnpq.br/6440150670404908Esqueda, Marileide Diashttp://lattes.cnpq.br/3341029625579574Leite, Camila Tavareshttp://lattes.cnpq.br/1972776363494170http://lattes.cnpq.br/6090142714669854Morais, Cecília Franco83info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFUORIGINALInfluenceDomainKnowledge.pdfInfluenceDomainKnowledge.pdfTCCapplication/pdf1259908https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/21876/1/InfluenceDomainKnowledge.pdfd778f43c141d83063f49d91bd9b1d247MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81792https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/21876/2/license.txt48ded82ce41b8d2426af12aed6b3cbf3MD52TEXTInfluenceDomainKnowledge.pdf.txtInfluenceDomainKnowledge.pdf.txtExtracted texttext/plain176436https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/21876/3/InfluenceDomainKnowledge.pdf.txt4671004e2d40bf98992c71c7bf487a80MD53THUMBNAILInfluenceDomainKnowledge.pdf.jpgInfluenceDomainKnowledge.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1408https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/21876/4/InfluenceDomainKnowledge.pdf.jpg83d9ff6d0374917bd2b73018ff7e51aeMD54123456789/218762018-07-17 14:31:24.586oai:repositorio.ufu.br:123456789/21876w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLCBhbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbm8gUmVwb3NpdMOzcmlvLiBQb3IgZmF2b3IsIGxlaWEgYSBsaWNlbsOnYSBhdGVudGFtZW50ZS4gQ2FzbyBuZWNlc3NpdGUgZGUgYWxndW0gZXNjbGFyZWNpbWVudG8gZW50cmUgZW0gY29udGF0byBhdHJhdsOpcyBkbyBlLW1haWwgIHJlcG9zaXRvcmlvQHVmdS5ici4KCkxJQ0VOw4dBIERFIERJU1RSSUJVScOHw4NPIE7Dg08tRVhDTFVTSVZBCgpBbyBhc3NpbmFyIGUgZW50cmVnYXIgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgby9hIFNyLi9TcmEuIChhdXRvciBvdSBkZXRlbnRvciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpOgoKYSkgQ29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBVYmVybMOibmRpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291IGRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0gZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUgZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYSB0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kgcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRlIFViZXJsw6JuZGlhIG9zIGRpcmVpdG9zIHJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgY3Vqb3MgZGlyZWl0b3Mgc8OjbyBkZSB0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBjb250ZcO6ZG8gZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLgoKU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgYmFzZWFkbyBlbSB0cmFiYWxobyBmaW5hbmNpYWRvIG91IGFwb2lhZG8gcG9yIG91dHJhIGluc3RpdHVpw6fDo28gcXVlIG7Do28gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBVYmVybMOibmRpYSwgZGVjbGFyYSBxdWUgY3VtcHJpdSBxdWFpc3F1ZXIgb2JyaWdhw6fDtWVzIGV4aWdpZGFzIHBlbG8gcmVzcGVjdGl2byBjb250cmF0byBvdSBhY29yZG8uCgpBIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRlIFViZXJsw6JuZGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldShzKSBub21lKHMpIGNvbW8gbyhzKSBhdXRvcihlcykgb3UgZGV0ZW50b3IgKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIHBhcmEgYWzDqW0gZGFzIHBlcm1pdGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EuCg==Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2018-07-17T17:31:24Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv A influência do conhecimento de domínio no desempenho de tarefas de interpretação simultânea realizadas por estudantes: um estudo exploratório do processo de interpretação
title The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process
spellingShingle The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process
Morais, Cecília Franco
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS
Estudos Processuais da Tradução
Translation Process Research
Interpretação Simultânea
Simultaneous Interpreting
Conhecimento de Domínio
Domain Knowledge
Formação de Intérpretes
Interpreter Training
Crenças de Estudantes
Students’ Beliefs
title_short The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process
title_full The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process
title_fullStr The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process
title_full_unstemmed The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process
title_sort The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process
author Morais, Cecília Franco
author_facet Morais, Cecília Franco
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Silva, Igor Antônio Lourenço da
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6440150670404908
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Esqueda, Marileide Dias
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3341029625579574
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Leite, Camila Tavares
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1972776363494170
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6090142714669854
dc.contributor.author.fl_str_mv Morais, Cecília Franco
contributor_str_mv Silva, Igor Antônio Lourenço da
Esqueda, Marileide Dias
Leite, Camila Tavares
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS
topic CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS
Estudos Processuais da Tradução
Translation Process Research
Interpretação Simultânea
Simultaneous Interpreting
Conhecimento de Domínio
Domain Knowledge
Formação de Intérpretes
Interpreter Training
Crenças de Estudantes
Students’ Beliefs
dc.subject.por.fl_str_mv Estudos Processuais da Tradução
Translation Process Research
Interpretação Simultânea
Simultaneous Interpreting
Conhecimento de Domínio
Domain Knowledge
Formação de Intérpretes
Interpreter Training
Crenças de Estudantes
Students’ Beliefs
description Esta monografia tem como objetivo analisar o papel que o conhecimento de domínio, em termos tanto de conhecimento declarativo quanto de conhecimento procedimental, exerce na compreensão e no desempenho de estudantes de tradução ao realizarem tarefas de interpretação simultânea. Os participantes desta pesquisa são estudantes de duas turmas do Curso de Graduação em Tradução da Universidade Federal de Uberlândia. Aplicou-se um questionário para avaliar se as crenças dos alunos sobre interpretação simultânea mudaram após formação teórica e prática em interpretação simultânea. Também foram realizadas gravações de sessões de interpretação simultânea para avaliar se o conhecimento de domínio exerceu alguma influência no esforço cognitivo dispendido pelos estudantes durante a sessão de interpretação simultânea. O esforço cognitivo foi medido considerando as variáveis: (a) omissão, (b) adição, (c) décalage, (d) pausa, (e) erros de significado e (f) erros de sequência lógico-temporal. O software Sanako 9.3 foi usado para gravar as sessões de interpretação, e o software ELAN 5.2 foi usado para analisar os dados das gravações. Os resultados apontam que algumas crenças mudaram (i.e., aquelas relacionadas ao papel da formação de intérpretes e à importância do conhecimento de domínio para o desempenho de intérpretes), enquanto outras permaneceram (e.g., a necessidade de se possuir um dom especial para a realização de uma tarefa de interpretação). Os resultados também indicam mudanças nos conhecimentos declarativo e procedimental dos alunos após o recebimento de formação teórica e prática sobre interpretação simultânea. Porém, o conhecimento adquirido não foi suficiente para ajudá-los a encontrar estratégias de interpretação que evitassem um alto nível de esforço cognitivo, o que acabou se revelando diversos erros e em um discurso com segmentos problemáticos na língua-alvo. Esta pesquisa contribui tanto para a área dos estudos processuais da tradução quanto para a formação de futuros intérpretes simultâneos. Palavras-chave: Estudos Processuais da Tradução. Interpretação Simultânea. Conhecimento de Domínio. Formação de Intérpretes. Crenças de Estudantes.
publishDate 2018
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-07-17T17:31:24Z
dc.date.available.fl_str_mv 2018-07-17T17:31:24Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2018-06-28
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv MORAIS, Cecília Franco. The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process. 2018. 83 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2018.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/21876
identifier_str_mv MORAIS, Cecília Franco. The influence of domain knowledge on simultaneous interpreting tasks performed by students: An exploratory study of the interpreting process. 2018. 83 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) – Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2018.
url https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/21876
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Tradução
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Tradução
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFU
instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron:UFU
instname_str Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron_str UFU
institution UFU
reponame_str Repositório Institucional da UFU
collection Repositório Institucional da UFU
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/21876/1/InfluenceDomainKnowledge.pdf
https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/21876/2/license.txt
https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/21876/3/InfluenceDomainKnowledge.pdf.txt
https://repositorio.ufu.br/bitstream/123456789/21876/4/InfluenceDomainKnowledge.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv d778f43c141d83063f49d91bd9b1d247
48ded82ce41b8d2426af12aed6b3cbf3
4671004e2d40bf98992c71c7bf487a80
83d9ff6d0374917bd2b73018ff7e51ae
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
repository.mail.fl_str_mv diinf@dirbi.ufu.br
_version_ 1802110540272631808