Conhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummies
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
Texto Completo: | http://bdm.unb.br/handle/10483/2662 |
Resumo: | Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras-Tradução-Inglês, Disciplina de Projeto Final. 2011. |
id |
UNB-2_ec54e8d9b6ccba3ce9046ec5c531a30e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdm.unb.br:10483/2662 |
network_acronym_str |
UNB-2 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
repository_id_str |
11571 |
spelling |
Ferreira, Nathália Villela Ventura GuimarãesHarden, Alessandra Ramos de OliveiraFERREIRA, Nathália Villela Ventura Guimarães. Conhecendo a medicina forense: a tradução de Forensics for dummies. 2011. 56 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2011.http://bdm.unb.br/handle/10483/2662Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras-Tradução-Inglês, Disciplina de Projeto Final. 2011.O presente trabalho tem o intuito de propor uma tradução para o português de capítulos do livro Forensics for Dummies, de Douglas P. Lyle. O objetivo geral deste projeto é identificar e analisar os obstáculos ao processo tradutório de textos técnico-jurídicos por meio da tradução da obra Forensics for Dummies. Os objetivos específicos que se fazem presente são: (a) Produzir uma proposta de tradução para os capítulos elegidos e (b) Refletir sobre as questões teóricas envolvidas na tradução de textos técnico-científicos, em especial das áreas médica e jurídica.Submitted by Elna Araujo (elna@bce.unb.br) on 2011-09-14T21:06:12Z No. of bitstreams: 1 2011_NathaliaVillelaVenturaGuimarãesFerreira.pdf: 224924 bytes, checksum: 31c7de9c721c89221af386528b95fe5d (MD5)Approved for entry into archive by Patricia Nunes(patricia@bce.unb.br) on 2012-01-28T12:45:44Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2011_NathaliaVillelaVenturaGuimarãesFerreira.pdf: 224924 bytes, checksum: 31c7de9c721c89221af386528b95fe5d (MD5)Made available in DSpace on 2012-01-28T12:45:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2011_NathaliaVillelaVenturaGuimarãesFerreira.pdf: 224924 bytes, checksum: 31c7de9c721c89221af386528b95fe5d (MD5)Língua inglesa - traduçãoTradução especializadaConhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummiesinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2012-01-28T12:45:44Z2012-01-28T12:45:44Z2012-01-28T12:45:44Z2011-07-05info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2011_NathaliaVillelaVenturaGuimarãesFerreira.pdf2011_NathaliaVillelaVenturaGuimarãesFerreira.pdfapplication/pdf224924http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/1/2011_NathaliaVillelaVenturaGuimar%C3%A3esFerreira.pdf31c7de9c721c89221af386528b95fe5dMD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain49http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/2/license_urlfd26723f8d7edacdb29e3f03465c3b03MD52license_textlicense_textapplication/octet-stream23084http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/3/license_text24f8f2abcc0a604d988d82a6620de1ddMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream23631http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/4/license_rdf0ebfb63a28ea1d6f51b802c66ebf651cMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1848http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/5/license.txtac5fde1b43a15111460d21cfd066bab3MD55TEXT2011_NathaliaVillelaVenturaGuimarãesFerreira.pdf.txt2011_NathaliaVillelaVenturaGuimarãesFerreira.pdf.txttext/plain88110http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/6/2011_NathaliaVillelaVenturaGuimar%C3%A3esFerreira.pdf.txtaa9c8ec48a8796e0582e638a48fb9913MD5610483/26622012-08-23 00:00:10.722oai:bdm.unb.br:10483/2662TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IEVsbmEgQXJhdWpvICAoZWxuYUBiY2UudW5iLmJyKSBvbiAyMDExLTA5LTE0VDIxOjA2OjEyWiAoR01UKToKCsOJIG5lY2Vzc8OhcmlvIGNvbmNvcmRhciBjb20gYSBsaWNlbsOnYSBkZSBkaXN0cmlidWnDp8OjbyBuw6NvLWV4Y2x1c2l2YSwKYW50ZXMgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIHBvc3NhIGFwYXJlY2VyIG5vIFJlcG9zaXTDs3Jpby4gUG9yIGZhdm9yLCBsZWlhIGEKbGljZW7Dp2EgYXRlbnRhbWVudGUuIENhc28gbmVjZXNzaXRlIGRlIGFsZ3VtIGVzY2xhcmVjaW1lbnRvIGVudHJlIGVtCmNvbnRhdG8gYXRyYXbDqXMgZGU6IHJlcG9zaXRvcmlvQGJjZS51bmIuYnIgb3UgMzMwNy0yNDExLgoKTElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkFvIGFzc2luYXIgZSBlbnRyZWdhciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBvL2EgU3IuL1NyYS4gKGF1dG9yIG91IGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcik6CgphKSBDb25jZWRlIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlCnJlcHJvZHV6aXIsIGNvbnZlcnRlciAoY29tbyBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBjb211bmljYXIgZS9vdQpkaXN0cmlidWlyIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8vYWJzdHJhY3QpIGVtCmZvcm1hdG8gZGlnaXRhbCBvdSBpbXByZXNzbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8uCgpiKSBEZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBzZXUgdHJhYmFsaG8gb3JpZ2luYWwsIGUgcXVlCmRldMOpbSBvIGRpcmVpdG8gZGUgY29uY2VkZXIgb3MgZGlyZWl0b3MgY29udGlkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIERlY2xhcmEKdGFtYsOpbSBxdWUgYSBlbnRyZWdhIGRvIGRvY3VtZW50byBuw6NvIGluZnJpbmdlLCB0YW50byBxdWFudG8gbGhlIMOpCnBvc3PDrXZlbCBzYWJlciwgb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgcXVhbHF1ZXIgb3V0cmEgcGVzc29hIG91IGVudGlkYWRlLgoKYykgU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgY29udMOpbSBtYXRlcmlhbCBkbyBxdWFsIG7Do28gZGV0w6ltIG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yLCBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYXV0b3JpemHDp8OjbyBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgcGFyYSBjb25jZWRlciDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIG9zIGRpcmVpdG9zCnJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgY3Vqb3MgZGlyZWl0b3Mgc8OjbyBkZQp0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdQpjb250ZcO6ZG8gZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLgoKU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgYmFzZWFkbyBlbSB0cmFiYWxobyBmaW5hbmNpYWRvIG91IGFwb2lhZG8KcG9yIG91dHJhIGluc3RpdHVpw6fDo28gcXVlIG7Do28gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhLCBkZWNsYXJhIHF1ZQpjdW1wcml1IHF1YWlzcXVlciBvYnJpZ2HDp8O1ZXMgZXhpZ2lkYXMgcGVsbyByZXNwZWN0aXZvIGNvbnRyYXRvIG91CmFjb3Jkby4KCkEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBpZGVudGlmaWNhcsOhIGNsYXJhbWVudGUgbyhzKSBzZXUgKHMpIG5vbWUgKHMpCmNvbW8gbyAocykgYXV0b3IgKGVzKSBvdSBkZXRlbnRvciAoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkbyBkb2N1bWVudG8KZW50cmVndWUsIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgcGFyYSBhbMOpbSBkYXMgcGVybWl0aWRhcyBwb3IKZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KBiblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712012-08-23T03:00:10Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.en.fl_str_mv |
Conhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummies |
title |
Conhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummies |
spellingShingle |
Conhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummies Ferreira, Nathália Villela Ventura Guimarães Língua inglesa - tradução Tradução especializada |
title_short |
Conhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummies |
title_full |
Conhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummies |
title_fullStr |
Conhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummies |
title_full_unstemmed |
Conhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummies |
title_sort |
Conhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummies |
author |
Ferreira, Nathália Villela Ventura Guimarães |
author_facet |
Ferreira, Nathália Villela Ventura Guimarães |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferreira, Nathália Villela Ventura Guimarães |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Harden, Alessandra Ramos de Oliveira |
contributor_str_mv |
Harden, Alessandra Ramos de Oliveira |
dc.subject.keyword.en.fl_str_mv |
Língua inglesa - tradução Tradução especializada |
topic |
Língua inglesa - tradução Tradução especializada |
description |
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras-Tradução-Inglês, Disciplina de Projeto Final. 2011. |
publishDate |
2011 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2011-07-05 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2012-01-28T12:45:44Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2012-01-28T12:45:44Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2012-01-28T12:45:44Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
FERREIRA, Nathália Villela Ventura Guimarães. Conhecendo a medicina forense: a tradução de Forensics for dummies. 2011. 56 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2011. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/handle/10483/2662 |
identifier_str_mv |
FERREIRA, Nathália Villela Ventura Guimarães. Conhecendo a medicina forense: a tradução de Forensics for dummies. 2011. 56 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2011. |
url |
http://bdm.unb.br/handle/10483/2662 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
collection |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/1/2011_NathaliaVillelaVenturaGuimar%C3%A3esFerreira.pdf http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/2/license_url http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/3/license_text http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/4/license_rdf http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/5/license.txt http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/2662/6/2011_NathaliaVillelaVenturaGuimar%C3%A3esFerreira.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
31c7de9c721c89221af386528b95fe5d fd26723f8d7edacdb29e3f03465c3b03 24f8f2abcc0a604d988d82a6620de1dd 0ebfb63a28ea1d6f51b802c66ebf651c ac5fde1b43a15111460d21cfd066bab3 aa9c8ec48a8796e0582e638a48fb9913 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br |
_version_ |
1813907743881297920 |