Mostrando
1 - 20
resultados de
57
para a busca '
Gonçalves, Davi
'
Pular para o conteúdo
Portal do Governo Brasileiro
Toggle navigation
Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia
Início
Sobre
Fontes Coletadas
Indicadores
Contato
Faq
A sua conta
Sair
Entrar
Idioma
Português (Brasil)
English
Todos os campos
Título
Autor
Assunto
Buscar
Busca avançada
Autor
Gonçalves, Davi
Exportar
Exportar RIS
Exportar CSV
Mostrando
1 - 20
resultados de
57
para a busca '
Gonçalves, Davi
'
, tempo de busca: 0,17s
Refinar Resultados
Ordenar
Relevância
Data descendente
Data ascendente
Área
Autor
Título
1
“They are hoping to keep it Welsh”: um diálogo entre história e literatura em Up into the singing mountain
por
Gonçalves
,
Davi
Publicado em 2023
Acessar documento
Artigo
2
Literatura de Viagem, Religião e a invenção do outro: representando identidade na Floresta Amazônica
por
Gonçalves
,
Davi
Publicado em 2016
Acessar documento
Artigo
3
THE TRANSGRESSIVE CHARACTER OF HUMOUR IN HARNESS: A LITERARY ANALYSIS AND TRANSLATION PROPOSAL OF SUNSHINE SKETCHES OF A LITTLE TOWN (LEACOCK, 1912)
por
Gonçalves
,
Davi
Publicado em 2016
Acessar documento
Artigo
4
TIME, LITERATURE AND TRANSLATION: a shared cosmopolitanism
por
Gonçalves
,
Davi
Publicado em 2018
Acessar documento
Artigo
5
LITERATURE AND HISTORY: HUCKLEBERRY FINN AND U.S.A. SLAVERY
por
Gonçalves
,
Davi
Publicado em 2023
Acessar documento
Artigo
6
SHAKESPEARE’S COMIC AND TRAGIC GENDER ISSUES: AN ATTEMPT AT TRANSGRESSION IN THE TAMING OF THE SHREW (1591) AND ROMEO & JULIET (1597)
por
Gonçalves
,
Davi
Publicado em 2019
Acessar documento
Artigo
7
“A life with no fixed points” the subaltern deconstructing normative linearities
por
GONÇALVES
,
Davi
Silva
Publicado em 2016
Acessar documento
Artigo
8
Translation and Evolution: The Historical Transmission of Culture through Artificial Selection
por
Gonçalves
,
Davi
S.
Publicado em 2015
Acessar documento
Artigo
9
Leprince de Beamont, Jeanne-Marie, La Belle et la bête, 1756/Bela e a Fera; tradução de Marie-Hélène Catherine Torres; Ilustrações de Laurent Cardon – 1. ed. – São Paulo: Poetisa,...
por
Gonçalves
,
Davi
S.
Publicado em 2015
Acessar documento
Artigo
10
Gentzler, Edwin. Translation, hypertext, and creativity: Contemporary translation theories. Bristol: Multilingual Matters, 2001. 232 p.
por
Gonçalves
,
Davi
S.
Publicado em 2018
Acessar documento
Artigo
11
GUERINI, Andréia; MARTINS, Márcia. The translator’s word: Reflections on Translation by Brazilian Translators. Florianópolis: Editora da UFSC, 2018.
por
Gonçalves
,
Davi
S.
Publicado em 2018
Acessar documento
Artigo
12
Humorous expression reenacted in translation: the recreation of three characters from Stephen Leacock’s sunshine sketches
por
Gonçalves
,
Davi
Silva
Publicado em 2020
Acessar documento
Artigo
13
Flynn, Peter, et al. Interconnecting Translation Studies and Imagology. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016, 340 p
por
Gonçalves
,
Davi
S.
Publicado em 2017
Acessar documento
Artigo
14
Posthuman affect in Margaret Atwood’s science fiction Oryx & Crake
por
Gonçalves
,
Davi
Silva
Publicado em 2018
Acessar documento
Artigo
15
A AULA DE INGLÊS E O DESMONTE DA EDUCAÇÃO COMO PRÁXIS POLÍTICA: Um projeto de alienação do sujeito social
por
Gonçalves
,
Davi
Silva
Publicado em 2019
Acessar documento
Artigo
16
A AULA DE INGLÊS E O DESMONTE DA EDUCAÇÃO COMO PRÁXIS POLÍTICA: Um projeto de alienação do sujeito social
por
Gonçalves
,
Davi
Silva
Publicado em 2019
Acessar documento
Artigo
17
TWO APPROACHES TO DOIS IRMÃOS:: SOCIOLINGUISTIC DISTANCE AND LITERARY TRANSLATION STRATEGIES
por
Gonçalves
,
Davi
Silva
Publicado em 2015
Acessar documento
Artigo
18
ENTREVISTA COM AMINA DI MUNNO
por
Gonçalves
,
Davi
Silva
Publicado em 2015
Acessar documento
Artigo
19
NA ESQUINA DA RUA CHERVONYY
por
Gonçalves
,
Davi
Silva
Publicado em 2023
Acessar documento
Artigo
20
“ALLEGIANCE!”: LITERARY TRANSLATION OF REFERENCE NETWORKS IN LEACOCK’S COMIC SKETCHES
por
Gonçalves
,
Davi
Silva
Publicado em 2017
Acessar documento
Artigo
1
2
3
Seguinte
[3]
Exportar CSV
Exportar RIS
Carregando...