Postcoloniality as translation in action
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2007 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista do GEL |
Texto Completo: | https://revistas.gel.org.br/rg/article/view/357 |
Resumo: | The postcolonial condition (or what I shall refer to as "postcoloniality", as distinct from "postcolonialism" which is better reserved, I think, for an intellectual movement with a number of distinguishing traits ultimately traceable to certain specific historical conditions) is but another name for the politics of translation as it plays out today (RAJAGOPALAN 2002a). It lays bare the multiplicity of vested interests that have underpinned the history of translation through the ages. Furthermore, it forces us to rethink some of the time-honoured conceptual distinctions such intra-lingual vs. inter-lingual translation by problematising the very notion of "a language" (i.e. language in its individuating sense, as opposed to the generic or abstract senses). The main objective of this paper is to address the phenomenon of increasing hybridisation of the world's languages and its implications for the way we theorise about translation. |
id |
GEL-1_237bd8fff4e8ba83d0749d280f1fea7f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.emnuvens.com.br:article/357 |
network_acronym_str |
GEL-1 |
network_name_str |
Revista do GEL |
repository_id_str |
|
spelling |
Postcoloniality as translation in actionPostcoloniality. Postcolonialism. Hybridity. Interlingual Translation. Intralingual Translation.The postcolonial condition (or what I shall refer to as "postcoloniality", as distinct from "postcolonialism" which is better reserved, I think, for an intellectual movement with a number of distinguishing traits ultimately traceable to certain specific historical conditions) is but another name for the politics of translation as it plays out today (RAJAGOPALAN 2002a). It lays bare the multiplicity of vested interests that have underpinned the history of translation through the ages. Furthermore, it forces us to rethink some of the time-honoured conceptual distinctions such intra-lingual vs. inter-lingual translation by problematising the very notion of "a language" (i.e. language in its individuating sense, as opposed to the generic or abstract senses). The main objective of this paper is to address the phenomenon of increasing hybridisation of the world's languages and its implications for the way we theorise about translation.Revista do Gel2007-11-02info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.gel.org.br/rg/article/view/357Revista do GEL; v. 4 n. 1 (2007): Revista do GEL ; 169-1861984-591X1806-4906reponame:Revista do GELinstname:Grupo de estudos linguísticos (GEL)instacron:GELporhttps://revistas.gel.org.br/rg/article/view/357/260Rajagopalan, Kanavillilinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-12-28T15:17:38Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/357Revistahttps://revistas.gel.org.br/rgONGhttps://revistas.gel.org.br/rg/oai||revistadogel@gmail.com1984-591X1806-4906opendoar:2021-12-28T15:17:38Revista do GEL - Grupo de estudos linguísticos (GEL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Postcoloniality as translation in action |
title |
Postcoloniality as translation in action |
spellingShingle |
Postcoloniality as translation in action Rajagopalan, Kanavillil Postcoloniality. Postcolonialism. Hybridity. Interlingual Translation. Intralingual Translation. |
title_short |
Postcoloniality as translation in action |
title_full |
Postcoloniality as translation in action |
title_fullStr |
Postcoloniality as translation in action |
title_full_unstemmed |
Postcoloniality as translation in action |
title_sort |
Postcoloniality as translation in action |
author |
Rajagopalan, Kanavillil |
author_facet |
Rajagopalan, Kanavillil |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rajagopalan, Kanavillil |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Postcoloniality. Postcolonialism. Hybridity. Interlingual Translation. Intralingual Translation. |
topic |
Postcoloniality. Postcolonialism. Hybridity. Interlingual Translation. Intralingual Translation. |
description |
The postcolonial condition (or what I shall refer to as "postcoloniality", as distinct from "postcolonialism" which is better reserved, I think, for an intellectual movement with a number of distinguishing traits ultimately traceable to certain specific historical conditions) is but another name for the politics of translation as it plays out today (RAJAGOPALAN 2002a). It lays bare the multiplicity of vested interests that have underpinned the history of translation through the ages. Furthermore, it forces us to rethink some of the time-honoured conceptual distinctions such intra-lingual vs. inter-lingual translation by problematising the very notion of "a language" (i.e. language in its individuating sense, as opposed to the generic or abstract senses). The main objective of this paper is to address the phenomenon of increasing hybridisation of the world's languages and its implications for the way we theorise about translation. |
publishDate |
2007 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2007-11-02 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.gel.org.br/rg/article/view/357 |
url |
https://revistas.gel.org.br/rg/article/view/357 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.gel.org.br/rg/article/view/357/260 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Revista do Gel |
publisher.none.fl_str_mv |
Revista do Gel |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista do GEL; v. 4 n. 1 (2007): Revista do GEL ; 169-186 1984-591X 1806-4906 reponame:Revista do GEL instname:Grupo de estudos linguísticos (GEL) instacron:GEL |
instname_str |
Grupo de estudos linguísticos (GEL) |
instacron_str |
GEL |
institution |
GEL |
reponame_str |
Revista do GEL |
collection |
Revista do GEL |
repository.name.fl_str_mv |
Revista do GEL - Grupo de estudos linguísticos (GEL) |
repository.mail.fl_str_mv |
||revistadogel@gmail.com |
_version_ |
1798948113301372928 |