SCANDALE DE LA VÉRITÉ: UMA TRADUÇÃO COMENTADA
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFBA |
Texto Completo: | http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25493 |
Resumo: | Scandale de la vérité (1939), de Georges Bernanos (1888-1948), é uma obra literária francesa, escrita no Brasil no período da Segunda Guerra Mundial, após a assinatura do Acordo de Munique (1938). Este trabalho de conclusão de curso, apresenta a tradução integral e inédita dessa obra e as suas respectivas notas do tradutor. Para a realização desse trabalho foi realizada uma pesquisa prévia do contexto histórico da época para a melhor compreensão do linguajar encontrado no texto. Dialogaremos com uma perspectiva funcionalista na qual foi baseada a concepção teórica deste processo. Trazemos, para tanto, a teoria de Skopos, defendida por Hans J. Vermeer. Esta tradução foi realizada tendo em vista um público-alvo, que são os leitores de Bernanos no Brasil e os leitores de Bernanos conhecedores da língua portuguesa e generosamente oferecida e proposta a quem por ela se interessar. |
id |
UFBA-2_6fcf8080421ab3223d9215741e543b04 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufba.br:ri/25493 |
network_acronym_str |
UFBA-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFBA |
repository_id_str |
1932 |
spelling |
VASCONCELOS, ISABELLA XAVIERBICALHO, ANA MARIAGALVEZ, FABRICE FREDERICCAVALCANTI, TATIANA ARZE FANTINATTI BAPTISTA2018-03-07T20:17:54Z2018-03-07T20:17:54Z2018-03-072017-09-28http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25493Scandale de la vérité (1939), de Georges Bernanos (1888-1948), é uma obra literária francesa, escrita no Brasil no período da Segunda Guerra Mundial, após a assinatura do Acordo de Munique (1938). Este trabalho de conclusão de curso, apresenta a tradução integral e inédita dessa obra e as suas respectivas notas do tradutor. Para a realização desse trabalho foi realizada uma pesquisa prévia do contexto histórico da época para a melhor compreensão do linguajar encontrado no texto. Dialogaremos com uma perspectiva funcionalista na qual foi baseada a concepção teórica deste processo. Trazemos, para tanto, a teoria de Skopos, defendida por Hans J. Vermeer. Esta tradução foi realizada tendo em vista um público-alvo, que são os leitores de Bernanos no Brasil e os leitores de Bernanos conhecedores da língua portuguesa e generosamente oferecida e proposta a quem por ela se interessar.Submitted by Colegiado de Letras - Língua Estrangeira Moderna ou Clássica 403 (cl403@ufba.br) on 2017-10-17T17:18:48Z No. of bitstreams: 1 TCC - Isabella Xavier 2017.1.pdf: 274574 bytes, checksum: 02ec672b9080d0f30c731885046dc2d5 (MD5)Rejected by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br), reason: Inserir o orientador, os membros da banca e as demais palavras-chave. Após, refazer o depósito. on 2017-10-23T18:42:26Z (GMT)Submitted by Colegiado de Letras - Língua Estrangeira Moderna ou Clássica 403 (cl403@ufba.br) on 2018-03-06T19:12:42Z No. of bitstreams: 1 TCC - Isabella Xavier 2017.1.pdf: 274574 bytes, checksum: 02ec672b9080d0f30c731885046dc2d5 (MD5)Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-03-07T20:17:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TCC - Isabella Xavier 2017.1.pdf: 274574 bytes, checksum: 02ec672b9080d0f30c731885046dc2d5 (MD5)Made available in DSpace on 2018-03-07T20:17:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TCC - Isabella Xavier 2017.1.pdf: 274574 bytes, checksum: 02ec672b9080d0f30c731885046dc2d5 (MD5)TRADUÇÃOSKOPOSCiências políticasSCANDALE DE LA VÉRITÉ: UMA TRADUÇÃO COMENTADAinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisINSTITUTO DE LETRASUFBABrasilinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBAORIGINALTCC - Isabella Xavier 2017.1.pdfTCC - Isabella Xavier 2017.1.pdfapplication/pdf274574https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25493/1/TCC%20-%20Isabella%20Xavier%202017.1.pdf02ec672b9080d0f30c731885046dc2d5MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1345https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25493/2/license.txt0d4b811ef71182510d2015daa7c8a900MD52TEXTTCC - Isabella Xavier 2017.1.pdf.txtTCC - Isabella Xavier 2017.1.pdf.txtExtracted texttext/plain24541https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25493/3/TCC%20-%20Isabella%20Xavier%202017.1.pdf.txt9434889602def257113d52cdfdac78a4MD53ri/254932022-03-16 22:10:42.225oai:repositorio.ufba.br:ri/25493VGVybW8gZGUgTGljZW4/YSwgbj9vIGV4Y2x1c2l2bywgcGFyYSBvIGRlcD9zaXRvIG5vIFJlcG9zaXQ/cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZCQS4KCiBQZWxvIHByb2Nlc3NvIGRlIHN1Ym1pc3M/byBkZSBkb2N1bWVudG9zLCBvIGF1dG9yIG91IHNldSByZXByZXNlbnRhbnRlIGxlZ2FsLCBhbyBhY2VpdGFyIAplc3NlIHRlcm1vIGRlIGxpY2VuP2EsIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdD9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkYSBCYWhpYSAKbyBkaXJlaXRvIGRlIG1hbnRlciB1bWEgYz9waWEgZW0gc2V1IHJlcG9zaXQ/cmlvIGNvbSBhIGZpbmFsaWRhZGUsIHByaW1laXJhLCBkZSBwcmVzZXJ2YT8/by4gCkVzc2VzIHRlcm1vcywgbj9vIGV4Y2x1c2l2b3MsIG1hbnQ/bSBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvci9jb3B5cmlnaHQsIG1hcyBlbnRlbmRlIG8gZG9jdW1lbnRvIApjb21vIHBhcnRlIGRvIGFjZXJ2byBpbnRlbGVjdHVhbCBkZXNzYSBVbml2ZXJzaWRhZGUuCgogUGFyYSBvcyBkb2N1bWVudG9zIHB1YmxpY2Fkb3MgY29tIHJlcGFzc2UgZGUgZGlyZWl0b3MgZGUgZGlzdHJpYnVpPz9vLCBlc3NlIHRlcm1vIGRlIGxpY2VuP2EgCmVudGVuZGUgcXVlOgoKIE1hbnRlbmRvIG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCByZXBhc3NhZG9zIGEgdGVyY2Vpcm9zLCBlbSBjYXNvIGRlIHB1YmxpY2E/P2VzLCBvIHJlcG9zaXQ/cmlvCnBvZGUgcmVzdHJpbmdpciBvIGFjZXNzbyBhbyB0ZXh0byBpbnRlZ3JhbCwgbWFzIGxpYmVyYSBhcyBpbmZvcm1hPz9lcyBzb2JyZSBvIGRvY3VtZW50bwooTWV0YWRhZG9zIGVzY3JpdGl2b3MpLgoKIERlc3RhIGZvcm1hLCBhdGVuZGVuZG8gYW9zIGFuc2Vpb3MgZGVzc2EgdW5pdmVyc2lkYWRlIGVtIG1hbnRlciBzdWEgcHJvZHU/P28gY2llbnQ/ZmljYSBjb20gCmFzIHJlc3RyaT8/ZXMgaW1wb3N0YXMgcGVsb3MgZWRpdG9yZXMgZGUgcGVyaT9kaWNvcy4KCiBQYXJhIGFzIHB1YmxpY2E/P2VzIHNlbSBpbmljaWF0aXZhcyBxdWUgc2VndWVtIGEgcG9sP3RpY2EgZGUgQWNlc3NvIEFiZXJ0bywgb3MgZGVwP3NpdG9zIApjb21wdWxzP3Jpb3MgbmVzc2UgcmVwb3NpdD9yaW8gbWFudD9tIG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCBtYXMgbWFudD9tIGFjZXNzbyBpcnJlc3RyaXRvIAphbyBtZXRhZGFkb3MgZSB0ZXh0byBjb21wbGV0by4gQXNzaW0sIGEgYWNlaXRhPz9vIGRlc3NlIHRlcm1vIG4/byBuZWNlc3NpdGEgZGUgY29uc2VudGltZW50bwogcG9yIHBhcnRlIGRlIGF1dG9yZXMvZGV0ZW50b3JlcyBkb3MgZGlyZWl0b3MsIHBvciBlc3RhcmVtIGVtIGluaWNpYXRpdmFzIGRlIGFjZXNzbyBhYmVydG8uCg==Repositório InstitucionalPUBhttp://192.188.11.11:8080/oai/requestopendoar:19322022-03-17T01:10:42Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
SCANDALE DE LA VÉRITÉ: UMA TRADUÇÃO COMENTADA |
title |
SCANDALE DE LA VÉRITÉ: UMA TRADUÇÃO COMENTADA |
spellingShingle |
SCANDALE DE LA VÉRITÉ: UMA TRADUÇÃO COMENTADA VASCONCELOS, ISABELLA XAVIER TRADUÇÃO SKOPOS Ciências políticas |
title_short |
SCANDALE DE LA VÉRITÉ: UMA TRADUÇÃO COMENTADA |
title_full |
SCANDALE DE LA VÉRITÉ: UMA TRADUÇÃO COMENTADA |
title_fullStr |
SCANDALE DE LA VÉRITÉ: UMA TRADUÇÃO COMENTADA |
title_full_unstemmed |
SCANDALE DE LA VÉRITÉ: UMA TRADUÇÃO COMENTADA |
title_sort |
SCANDALE DE LA VÉRITÉ: UMA TRADUÇÃO COMENTADA |
author |
VASCONCELOS, ISABELLA XAVIER |
author_facet |
VASCONCELOS, ISABELLA XAVIER |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
VASCONCELOS, ISABELLA XAVIER |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
BICALHO, ANA MARIA |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
GALVEZ, FABRICE FREDERIC CAVALCANTI, TATIANA ARZE FANTINATTI BAPTISTA |
contributor_str_mv |
BICALHO, ANA MARIA GALVEZ, FABRICE FREDERIC CAVALCANTI, TATIANA ARZE FANTINATTI BAPTISTA |
dc.subject.por.fl_str_mv |
TRADUÇÃO SKOPOS Ciências políticas |
topic |
TRADUÇÃO SKOPOS Ciências políticas |
description |
Scandale de la vérité (1939), de Georges Bernanos (1888-1948), é uma obra literária francesa, escrita no Brasil no período da Segunda Guerra Mundial, após a assinatura do Acordo de Munique (1938). Este trabalho de conclusão de curso, apresenta a tradução integral e inédita dessa obra e as suas respectivas notas do tradutor. Para a realização desse trabalho foi realizada uma pesquisa prévia do contexto histórico da época para a melhor compreensão do linguajar encontrado no texto. Dialogaremos com uma perspectiva funcionalista na qual foi baseada a concepção teórica deste processo. Trazemos, para tanto, a teoria de Skopos, defendida por Hans J. Vermeer. Esta tradução foi realizada tendo em vista um público-alvo, que são os leitores de Bernanos no Brasil e os leitores de Bernanos conhecedores da língua portuguesa e generosamente oferecida e proposta a quem por ela se interessar. |
publishDate |
2017 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2017-09-28 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2018-03-07T20:17:54Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2018-03-07T20:17:54Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018-03-07 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25493 |
url |
http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25493 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
INSTITUTO DE LETRAS |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFBA |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
INSTITUTO DE LETRAS |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFBA instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA) instacron:UFBA |
instname_str |
Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
instacron_str |
UFBA |
institution |
UFBA |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFBA |
collection |
Repositório Institucional da UFBA |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25493/1/TCC%20-%20Isabella%20Xavier%202017.1.pdf https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25493/2/license.txt https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25493/3/TCC%20-%20Isabella%20Xavier%202017.1.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
02ec672b9080d0f30c731885046dc2d5 0d4b811ef71182510d2015daa7c8a900 9434889602def257113d52cdfdac78a4 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808459548042723328 |